Información específica sobre la aplicación de los artículos 1 a 16 de la | UN | معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية، |
INFORME SOBRE LOS ADELANTOS REALIZADOS EN la aplicación de los artículos 2 A 16 DE LA CONVENCIÓN | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ المواد من ٢ الى ١٦ من الاتفاقية |
La tercera parte contiene información concreta sobre la aplicación de los artículos 1 a 16 de la Convención. I.4. | UN | ويتضمن الجزء الثالث معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد 1 إلى 16 من اتفاقية المرأة. |
Como esa información la proporciona directamente la Parte de exportación a la Parte de importación, la secretaría no tiene ninguna indicación del estado de la aplicación de los artículos 11, 12 y 13. | UN | وليس لدى الأمانة أي إشارة عن حالة تنفيذ المواد 11 و12 و13. |
Subrayando la importancia de aplicar los artículos 5 a 14 de la Convención para prevenir y combatir la corrupción, | UN | وإذ يشدّد على أهمية تنفيذ المواد 5 إلى 14 من الاتفاقية من أجل منع الفساد ومكافحته، |
En el cumplimiento de sus obligaciones, Serbia también presentó su informe anual de 2006 sobre la aplicación de los artículos pertinentes de la Convención de Ottawa. | UN | كما أن صربيا، امتثالا لالتزاماتها، قدمت تقريرها السنوي عن عام 2006 عن تنفيذ المواد ذات الصلة من اتفاقية أوتاوا. |
Información específica sobre la aplicación de los artículos 1 a 16 de la Convención, en particular respecto de las recomendaciones anteriores del Comité | UN | معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية، بما في ذلك المتعلقة بالتوصيات السابقة للجنة |
Información específica sobre la aplicación de los artículos 1 a 16 de la Convención, en particular respecto de las recomendaciones anteriores del Comité | UN | معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد 1 إلى 16 من الاتفاقيـة، بما في ذلـك ما يتصل بالتوصيات السابقة للجنة |
Información específica sobre la aplicación de los artículos 1 a 16 de la Convención, en particular respecto de las recomendaciones anteriores del Comité | UN | معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة للجنة |
:: Una legislación modelo para la aplicación de los artículos 16, 20 y 22, y 26. | UN | :: طُلبت تشريعات نموذجية من أجل تنفيذ المواد 16 و20 إلى 22 و26. |
:: Elaboración de un plan de acción para la aplicación de los artículos 37, 38 y 39. | UN | :: طُلب وضع خطة عمل من أجل تنفيذ المواد 37 و38 و39. |
Informen también sobre la aplicación de los artículos 78 a 80 del Código Penal y aporten datos sobre el número de abortos realizados cada año, en zonas rurales y urbanas. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن تنفيذ المواد من 78 إلى 80 من قانون العقوبات، وبيانات عن عدد عمليات الإجهاض التي تجرى سنوياً في المناطق الريفية والحضرية. |
Información específica sobre la aplicación de los artículos 1 a 16 de la Convención, en particular respecto de las recomendaciones anteriores del Comité | UN | معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية، بما في ذلك المتعلقة بالتوصيات السابقة للجنة |
Informes de la Secretaría sobre la aplicación de los artículos 12 a 14 | UN | التقارير المقدمة من الأمانة بشأن تنفيذ المواد 12 إلى 14. |
437. También se pidieron aclaracionens sobre la aplicación de los artículos 5 a 7 de la Convención. | UN | ٤٣٧ - وطلب أيضا الحصول على توضيح بشأن تنفيذ المواد من ٥ إلى ٧ من الاتفاقية. |
Observó además que en el debate sobre la aplicación de los artículos, se prestaba más atención a las respuestas relativas a las disposiciones jurídicas y normativas, y no se proporcionaba suficiente información sobre medidas concretas. | UN | كما لاحظت أنه عند مناقشة تنفيذ المواد أولي اهتمام أشد للردود المتعلقة باﻷحكام القانونية والمعيارية ولم تقدم معلومات كافية عن اﻹجراءات الملموسة. |
La segunda parte deberá contener información detallada sobre la aplicación de los artículos 2 a 7 de la Convención. | UN | ١٦٥ - وينبغي للجزء الثاني من التقرير أن يحتوي على معلومات تفصيلية عن تنفيذ المواد من ٢ إلى ٧ من الاتفاقية. |
375. Por otra parte, siguen siendo válidas las observaciones hechas en el informe inicial sobre la aplicación de los artículos 13 a 15 del Pacto. | UN | ٥٧٣- فضلاً عن ذلك، فإن الملاحظات التي قدمت في التقرير اﻷولي بشأن تنفيذ المواد من ٣١ إلى ٥١ من العهد لا تزال صحيحة. |
Destacando la importancia de aplicar los artículos 5 a 14 de la Convención para prevenir y combatir la corrupción, | UN | وإذ يشدِّد على أهمية تنفيذ المواد 5 إلى 14 من الاتفاقية من أجل منع الفساد ومكافحته، |
14. Además, se exhorta a los Estados Partes a que proporcionen información pertinente sobre la aplicación de estos principios para dar cumplimiento a los artículos que se enumeran en otras partes de estas orientaciones. | UN | ١٤ - وفضلا عن ذلك، يتم تشجيع الدول اﻷطراف على تقديم المعلومات المناسبة بشأن تطبيق هذه المبادئ في تنفيذ المواد المدرجة في أماكن أخرى من هذه المبادئ التوجيهية. |
1. Cada una de las Partes, al llevar a efecto los artículos pertinentes del presente Protocolo y en la medida de lo posible: | UN | 1- يقوم كل طرف، قدر الإمكان، عند تنفيذ المواد ذات الصلة من هذا البروتوكول بما يلي: |
II. APLICACION DE LOS ARTICULOS CONCRETOS DEL PACTO 17 - 153 6 | UN | ثانيا - تنفيذ المواد المنصوص عليها في العهد ٧١ - ٣٥١ ٦ |
II. aplicación de lo dispuesto en los artículos 1 a 33 de la Convención 6 - 335 4 | UN | ثانياً - تنفيذ المواد من 1 إلى 33 في الاتفاقية 6-335 4 |