"تنفيذ المواد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la aplicación de los artículos
        
    • de aplicar los artículos
        
    • dar cumplimiento a los artículos
        
    • llevar a efecto los artículos
        
    • APLICACION DE LOS ARTICULOS
        
    • aplicación de lo dispuesto en los artículos
        
    Información específica sobre la aplicación de los artículos 1 a 16 de la UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية،
    INFORME SOBRE LOS ADELANTOS REALIZADOS EN la aplicación de los artículos 2 A 16 DE LA CONVENCIÓN UN التقرير المرحلي عن تنفيذ المواد من ٢ الى ١٦ من الاتفاقية
    La tercera parte contiene información concreta sobre la aplicación de los artículos 1 a 16 de la Convención. I.4. UN ويتضمن الجزء الثالث معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد 1 إلى 16 من اتفاقية المرأة.
    Como esa información la proporciona directamente la Parte de exportación a la Parte de importación, la secretaría no tiene ninguna indicación del estado de la aplicación de los artículos 11, 12 y 13. UN وليس لدى الأمانة أي إشارة عن حالة تنفيذ المواد 11 و12 و13.
    Subrayando la importancia de aplicar los artículos 5 a 14 de la Convención para prevenir y combatir la corrupción, UN وإذ يشدّد على أهمية تنفيذ المواد 5 إلى 14 من الاتفاقية من أجل منع الفساد ومكافحته،
    En el cumplimiento de sus obligaciones, Serbia también presentó su informe anual de 2006 sobre la aplicación de los artículos pertinentes de la Convención de Ottawa. UN كما أن صربيا، امتثالا لالتزاماتها، قدمت تقريرها السنوي عن عام 2006 عن تنفيذ المواد ذات الصلة من اتفاقية أوتاوا.
    Información específica sobre la aplicación de los artículos 1 a 16 de la Convención, en particular respecto de las recomendaciones anteriores del Comité UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية، بما في ذلك المتعلقة بالتوصيات السابقة للجنة
    Información específica sobre la aplicación de los artículos 1 a 16 de la Convención, en particular respecto de las recomendaciones anteriores del Comité UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد 1 إلى 16 من الاتفاقيـة، بما في ذلـك ما يتصل بالتوصيات السابقة للجنة
    Información específica sobre la aplicación de los artículos 1 a 16 de la Convención, en particular respecto de las recomendaciones anteriores del Comité UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة للجنة
    :: Una legislación modelo para la aplicación de los artículos 16, 20 y 22, y 26. UN :: طُلبت تشريعات نموذجية من أجل تنفيذ المواد 16 و20 إلى 22 و26.
    :: Elaboración de un plan de acción para la aplicación de los artículos 37, 38 y 39. UN :: طُلب وضع خطة عمل من أجل تنفيذ المواد 37 و38 و39.
    Informen también sobre la aplicación de los artículos 78 a 80 del Código Penal y aporten datos sobre el número de abortos realizados cada año, en zonas rurales y urbanas. UN ويرجى تقديم معلومات عن تنفيذ المواد من 78 إلى 80 من قانون العقوبات، وبيانات عن عدد عمليات الإجهاض التي تجرى سنوياً في المناطق الريفية والحضرية.
    Información específica sobre la aplicación de los artículos 1 a 16 de la Convención, en particular respecto de las recomendaciones anteriores del Comité UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية، بما في ذلك المتعلقة بالتوصيات السابقة للجنة
    Informes de la Secretaría sobre la aplicación de los artículos 12 a 14 UN التقارير المقدمة من الأمانة بشأن تنفيذ المواد 12 إلى 14.
    437. También se pidieron aclaracionens sobre la aplicación de los artículos 5 a 7 de la Convención. UN ٤٣٧ - وطلب أيضا الحصول على توضيح بشأن تنفيذ المواد من ٥ إلى ٧ من الاتفاقية.
    Observó además que en el debate sobre la aplicación de los artículos, se prestaba más atención a las respuestas relativas a las disposiciones jurídicas y normativas, y no se proporcionaba suficiente información sobre medidas concretas. UN كما لاحظت أنه عند مناقشة تنفيذ المواد أولي اهتمام أشد للردود المتعلقة باﻷحكام القانونية والمعيارية ولم تقدم معلومات كافية عن اﻹجراءات الملموسة.
    La segunda parte deberá contener información detallada sobre la aplicación de los artículos 2 a 7 de la Convención. UN ١٦٥ - وينبغي للجزء الثاني من التقرير أن يحتوي على معلومات تفصيلية عن تنفيذ المواد من ٢ إلى ٧ من الاتفاقية.
    375. Por otra parte, siguen siendo válidas las observaciones hechas en el informe inicial sobre la aplicación de los artículos 13 a 15 del Pacto. UN ٥٧٣- فضلاً عن ذلك، فإن الملاحظات التي قدمت في التقرير اﻷولي بشأن تنفيذ المواد من ٣١ إلى ٥١ من العهد لا تزال صحيحة.
    Destacando la importancia de aplicar los artículos 5 a 14 de la Convención para prevenir y combatir la corrupción, UN وإذ يشدِّد على أهمية تنفيذ المواد 5 إلى 14 من الاتفاقية من أجل منع الفساد ومكافحته،
    14. Además, se exhorta a los Estados Partes a que proporcionen información pertinente sobre la aplicación de estos principios para dar cumplimiento a los artículos que se enumeran en otras partes de estas orientaciones. UN ١٤ - وفضلا عن ذلك، يتم تشجيع الدول اﻷطراف على تقديم المعلومات المناسبة بشأن تطبيق هذه المبادئ في تنفيذ المواد المدرجة في أماكن أخرى من هذه المبادئ التوجيهية.
    1. Cada una de las Partes, al llevar a efecto los artículos pertinentes del presente Protocolo y en la medida de lo posible: UN 1- يقوم كل طرف، قدر الإمكان، عند تنفيذ المواد ذات الصلة من هذا البروتوكول بما يلي:
    II. APLICACION DE LOS ARTICULOS CONCRETOS DEL PACTO 17 - 153 6 UN ثانيا - تنفيذ المواد المنصوص عليها في العهد ٧١ - ٣٥١ ٦
    II. aplicación de lo dispuesto en los artículos 1 a 33 de la Convención 6 - 335 4 UN ثانياً - تنفيذ المواد من 1 إلى 33 في الاتفاقية 6-335 4

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus