¿Cómo puedes salvar la magia si ya ni siquiera crees en la tuya propia? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تنقذي السحر إذا كنت لا تصدقينه بعد الآن ؟ |
Srta. Hayne, ha viajado 2000 millas para salvar la vida de un hombre que fue una vez su enemigo. | Open Subtitles | آنسة هاين لقد قطعت انت اكثر من 2000 ميل كي تنقذي حياة رجل كان مرة عدوا لك |
No has dicho nada ni has hecho un gesto... para salvar lo poco que queda de nuestro matrimonio. | Open Subtitles | لمتقوليكلمةأوتقوميبفعل.. تحاولين فيه أن تنقذي القليل المتبقي من زواجنا. لماذا يجب أن أبذل الجهد وحدي ؟ |
Katie, quizás te encuentres en la situación... en que aprender a disparar podría salvarte la vida. | Open Subtitles | كيتي , انت يمكن ان تكوني في موقف ,لا سمح الله تكوني تعرفي اطلاق النار حتى تنقذي حياتك |
Te estoy pidiendo que salves a muchos hijos. ¿Qué sucedió? Es muy pronto. | Open Subtitles | أنا اطلب منكِ أن تنقذي العديد من الأطفال ماذا حدث ؟ |
Una vez me salvaste la vida. Ahora quiero que te salves tú. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتي يوماً، والآن أريدك أن تنقذي نفسك |
Si usted firma una confesión afirmando que actuó bajo las órdenes de Olcha... podría salvar su pellejo. | Open Subtitles | لو قمتِ بتوقيع اعتراف أنكِ كنتِ تعملين تحت أوامر أولكا يمكنكِ أن تنقذي حياتك |
Si quieres salvar su vida, no hay otra forma. | Open Subtitles | إذا أردتي أن تنقذي حياته، فلا توجد طريقة أخرى. |
Jamás lograrás salvar la granja con esa actitud. Debes dar vuelta para arriba el ceño fruncido. | Open Subtitles | لن تنقذي مزرعة جدك بهذا السلوك، يجب أن تقلبي عبوسك |
Pero tienes la oportunidad de salvar muchas vidas facilitando el proceso de transición. | Open Subtitles | لكن بمقدورك ان تنقذي بعض الأرواح بتَسهيل عمليةِ الإنتقالِ |
Algo que deberéis hacer para salvar a vuestro amigo de ahí antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | شيء يجب أن تفعليه إذا أردت أن تنقذي صديقك هناك . قبل أن يتأخر الوقت |
Así que no vas a salvar ninguna vida si hablas ahora, Larkin, pero podrías hacer que nos maten. | Open Subtitles | لذا إنتِ لن تنقذي أيه أرواح بحديثكِ هذا يا لاركن .. ولكنكِ ربما تسببين في قتلنا |
Nunca pienses que serás capaz de salvar a esos jóvenes artistas. | Open Subtitles | لا تعتقدي مطلقا بأنه يمكنك ان تنقذي هؤلاء الفنانون المذّبون الشباب |
Y tienes que salvarte a ti misma antes de que puedas salvar el mundo. | Open Subtitles | و عليكِ تعلم انقاذ نفسكِ قبل أن تنقذي العالم |
Sra. Harris, puede salvar la vida de Missy Dewald a pesar de lo que esté pasando en su familia. | Open Subtitles | سيدة هاريس,يمكنك ان تنقذي حياة ميسي ديوالد بغض النظر عما يجري في عائلتك |
Debe ser difícil verse forzado a salvar la vida de su enemigo. | Open Subtitles | لابد ان يكون صعباً بان يكون عليك ان تنقذي أرواح اعدائك |
Así que todo esto ha sido una misión suicida para que tú pudieras sacrificarte y salvar a todo el mundo. | Open Subtitles | لذا هذهِ التمثيلية كانت مُهمة إنتحار لتضحي بنفسكِ، و تنقذي الجميع؟ |
Puede al menos salvar a los gusanos durante la cirugía? | Open Subtitles | هل يمكنك على الاقل ان تنقذي الديدان خلال الجراحة |
Pero vengo a pedirte que intervengas, para salvar la vida de un buen hombre en peligro mortal. | Open Subtitles | لكنني اتيت كي اطلب منك ان تتدخلي تنقذي حياة رجل طيب في خطر حقيقي |
Cuando me arrastraste desde el callejón, no salvaste sólo mi vida me diste esperanza para una nueva | Open Subtitles | عندما سحبتني من الشارع لم تنقذي حياتي فحسب أعطيتني أمل لحياة جديدة |
Es la única forma en que te salvarás a ti misma y... a tu hija. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيده لكي تنقذي نفسك وابنتك |