No luches. No lo reprimas ni lo niegues. Dale uso en tu vida. | Open Subtitles | لا تحاولي أن تكتمي أو تنكري هذا وإستعملي هذا لصالحك ولصالح عملك |
Tú ya has cogido tu parte, de la comida del pájaro, y no lo niegues otra vez. | Open Subtitles | لقد أخذتي حصتكِ بالفعل، من مغذي الطيور ولا تنكري هذا مجدداً |
Te dije que no tuve tiempo de ir a buscar un disfraz. | Open Subtitles | أخبرتك،بأنني لم أتمكن من الخروج اليوم للحصول على زي تنكري |
¿Piensan que es un disfraz de mierda? ¡ Es un estilo de vida! | Open Subtitles | هل تعتقدين أن هذا زيّ تنكري إنه أسلوب للحياة |
Por favor, dime que estaba yendo a una fiesta de disfraces. | Open Subtitles | أرجوك قولي لي بأنني كنت ذاهبة لحفل تنكري |
Pero no puedes negar lo que eres. | Open Subtitles | لكن مع ذلك ، لا يمكنك أن تنكري ما أنت عليه |
Tienes que negarlo. negarlo siempre. negarlo a pesar de la evidencia. | Open Subtitles | يجب أن تنكري كلَ شيء، حتَى في حالة وجود الدليل |
Siento que me tienes lástima, que me tienes miedo. Ya estás haciendo el duelo. No lo niegues. | Open Subtitles | لقد كنت أشعر بشفقتك عليّ , بخوفكِ مني أنت في حدادٍ بالفعل , لا تنكري ذلك |
No lo niegues. Se puede ver desde un kilómetro de distancia. | Open Subtitles | لا تنكري الأمر يمكن ملاحظته من على بعد ميل |
Qué sospechas, entonces. Y no lo niegues, porque te he visto. | Open Subtitles | بماذا ترتابين إذن ولا تنكري ذلك،لأنني رأيتك |
No niegues todo lo que vivimos solo porque te desagrada cómo terminó. | Open Subtitles | لا تنكري كل ما حصل بيننا لأن هذه النهاية لن تعجبك |
Ignoro qué clase de hueso es ese, pero no me lo niegues, por tu vida. | Open Subtitles | هذا يعني أنهم عثروا على عظمة... لست متيقناً ما هو نوع هذه العظمة, لكن لا تنكري |
No ha empezado mi disfraz para el desfile de geografía. | Open Subtitles | وهي لم تعمل على زيّ تنكري من أجل مسابقة الجغرافيا |
Es más, mi disfraz es tan fino que me sorprende que no hayas visto dentro de mí. | Open Subtitles | في الواقع تنكري ضعيف جداً وأشعر بالدهشة أنك لم تراني من خلاله |
Es más, mi disfraz es tan fino que me sorprende que no hayas visto dentro de mí. | Open Subtitles | في الواقع تنكري ضعيف جداً وأنا مندهشة أنك لم تراني من خلاله |
No comparten la comida, no usaste disfraz. | Open Subtitles | انتِ لا تشاركينة الطعام .. ولا ترتدي زي تنكري |
Si. No, los disfraces de Andrew Jackson, no son suficientes. | Open Subtitles | ورقة بخمسين دولار وبدون زي تنكري لا اعتقد |
necesitaremos disfraces. donde puse la llave del locker de evidencias? | Open Subtitles | نحتاج إلى زي تنكري أين يضعون مفتاح غرفة الأدلة؟ |
Al final de la conferencia cada año, hay, eh, una fiesta de disfraces. | Open Subtitles | عند انتهاء الملتقى كل عام، يقام حفل تنكري راقص |
Pero no pueden negar que alguien está llamándola | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تنكري أنه يتم استدعائها للمساعدة من قبل شخص ما |
Es bueno que salgas. No tienes que negarlo... porque sea el hombre de los víveres. | Open Subtitles | من الجيد أن تخرجي، لا يجب أنّ تنكري بأنه رجل بقالة |
- Mi señor, yo... - No lo neguéis, sabéis que es verdad. | Open Subtitles | سيدي , أنا - لا تنكري الأمر , أنت تعلمين أنه صحيح - |
¿Qué iba a alquilar un esmoquin para ir a una fiesta de máscaras sin una máscara o una invitación para ir tras una chica que no sólo tiene una máscara e invitación sino también otro acompañante? | Open Subtitles | أنني أستأجر بدلة لأحضر حفل تنكري بدون قناع أو دعوة لأقابل فتاة ليس لديها قناع و دعوة فحسب |