A falta de objeciones, dará por sentado que la Comisión desea aprobar el documento en su forma revisada. | UN | وفي حالة عدم وجود أي اعتراض، فإنه سوف يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الوثيقة بصيغتها المنقحة. |
El Presidente considera que la Comisión desea aprobar esa petición. | UN | وأضاف أنه يفهم أن اللجنة تود الموافقة على ذلك الطلب. |
De no haber objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar ese procedimiento. | UN | وأضاف أنه ما لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على هذا اﻹجراء. |
De no haber objeciones, considera que la Mesa desea acceder a los pedidos. | UN | وقال إنه في حالة عدم وجود اعتراض سيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلبات. |
De no haber objeciones, considerará que la Comisión desea atender esa solicitud. | UN | وفي حالة عدم وجود اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلب. |
Entiende que la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que el Secretario ha leído. | UN | وقال إنه يعتقد أنه فهم أن اللجنة تود الموافقة على قائمة المقررين الخاصين والخبراء التي قام أمين السر بتلاوتها. |
Por lo tanto, considera que el Comité desea aprobar las solicitudes. | UN | وعليه فإنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلبات. |
Si no hay objeciones, supondrá que el Comité desea aprobar el programa provisional. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على البرنامج المؤقت. |
Entiende que el Comité desea aprobar el documento, incluido el programa del seminario. | UN | وتعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الوثيقة، بما في ذلك جدول أعمال الحلقة الدراسية. |
El Presidente entiende que el Comité desea aprobar las solicitudes que le han sido presentadas y conceder la acreditación a las organizaciones en cuestión. | UN | وقال إنه يفترض أن اللجنة تود الموافقة على الطلبين المعروضين أمامها واعتماد المنظمتين المعنيتين. |
El Presidente entiende que el Comité desea aprobar la fórmula propuesta. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الصيغة المقترحة. |
El Presidente cree entender que el Comité desea aprobar los cuatro proyectos de resolución. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على مشاريع القرارات الأربعة. |
El Presidente cree entender que el Comité desea aprobar el orden del día provisional de la Reunión. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على جدول الأعمال المؤقت للاجتماع. |
El Presidente cree entender que el Comité desea aprobar el orden del día provisional de la Reunión. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر. |
18. El PRESIDENTE dice que considera que la Comisión desea aprobar el reglamento provisional de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social que figura en los documentos A/C.3/49/4/Rev.1 y Corr.1. | UN | ١٨ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كما تضمنته الوثيقتان A/C.3/49/4/Rev.1 و Corr.1. |
De no haber objeciones, considerará que el Comité desea aprobar el documento A/AC.109/2005/CRP.2 en su forma oralmente enmendada. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الوثيقة A/AC.109/2005/CRP.2 بصيغتها المنقحة شفويا. |
La petición del Dr. Corbin se ha hecho llegar a todos los miembros del Comité en el aide-memoire 04/06. Considera que el Comité desea aprobar esa solicitud, teniendo debidamente en cuenta las disposiciones de las directrices. | UN | وقد تم تعميم طلب د. كوربين على جميع أعضاء اللجنة في شكل المذكرة 04/06.وهو يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلب في إطار أحكام المبادئ التوجيهية. 39 - وقد تقرر ذلك. |
De no haber objeciones, considerará que la Comisión desea acceder a esa solicitud. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلب. |
Cree entender que el Comité desea acceder a esas solicitudes. | UN | ويعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلبين. |
Cree entender que el Comité desea acceder a esas solicitudes. | UN | ويعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلبين. |
De no haber objeciones, considerará que la Comisión desea atender esa solicitud. | UN | وإذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلب. |