| - Sra. Tura, le daré un brazalete. - Hoy incauté uno hermoso. | Open Subtitles | سيدة تورا , سأمنحكِ سِواراً لقد صادرتُ واحدا جميلا اليوم |
| En absoluto. Siempre que Tura no lo sepa. | Open Subtitles | لا , لا على الاطلاق طالما أن تورا لن بكتشف الأمر |
| Anna, quiero hablar con la Sra. Tura a solas. | Open Subtitles | آنا , أود أن أتكلم مع السيدة تورا على انفراد |
| Señaló también que había estado detenido porque hablaba pashto y procedía de Tora Bora. | UN | وأفاد أيضاً أنه احتُجز لأنه كان يتكلم الباشتو وينحدر من تورا بورا. |
| Señaló también que había estado detenido porque hablaba pashto y procedía de Tora Bora. | UN | وأفاد أيضاً أنه احتُجز لأنه كان يتكلم الباشتو وينحدر من تورا بورا. |
| El grupo edita una revista, Tora Bora, y mantiene un sitio web, en el que publica periódicamente vídeos producidos por el EIIL. | UN | وتنشر مجلة، تورا بورا، ولديها موقع على شبكة الإنترنت، تبث عليه بانتظام أشرطة الفيديو التي ينتجها تنظيم داعش. |
| Felicito a la nueva Mesa y a su Presidente, el Embajador Pérez Hernández y Torra, de España. | UN | وإنني أهنئ المكتب الجديد ورئيسه سفير إسبانيا السيد بيريز - إرنانديز إي تورا. |
| ¿No me diga que nunca escuchó hablar de Maria Tura? | Open Subtitles | أهذا صحيح ؟ لا تقل لي بأنك لم تسمع من قبل بماريا تورا |
| Señor, Maria Tura es más que una actriz. Ella es una institución. | Open Subtitles | لكن ماريا تورا أكثر من مجرد ممثلة انها تمثل عُرفاً اجتماعيا ضارب الجذور |
| La vida podría ser... nuevamente muy cómoda para usted, Sra. Tura. | Open Subtitles | يمكن للحياة أن تكون مريحةً جداً لكِ مجدداً يا سيدة تورا |
| Ese gran actor polaco, Joseph Tura. | Open Subtitles | انه الممثل البولندي الأكثر عظمة جوزيف تورا |
| Le pedí a la Sra. Tura que enviara un mensaje. | Open Subtitles | لقد طُلب مني أن أقوم بارسال رسالة للسيدة تورا |
| La Sra. Tura no tiene nada que ocultarle a la Gestapo... pero ella tiene un pequeño secreto. | Open Subtitles | ليس لدى السيدة تورا ما تخفيه عن الجستابو لكنها كانت تمتلك سراً واحداً صغيراً جداً |
| A propósito, él es el gran actor polaco, Joseph Tura. | Open Subtitles | بالمناسبة , فانه الممثل البولندي العظيم العظيم جداً , جوزيف تورا |
| Y ahora no responde. Tora, Tora. Me caí. | Open Subtitles | ولكنه الآن لا يجيب. تورا، تورا. لقد وقعت، أنا أصاب بهذه النوبات. |
| Tora tiene razón. Tenemos que hacer lo que se nos dijo. | Open Subtitles | تورا محقة نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ بالضبط مايُقالُ لنا. |
| Nos dirigimos a Tora Bora. | Open Subtitles | كان اخر مكان شوهد يختبئ به وهو تورا بورا |
| "No, no es muy peligroso", pero hay 21 tipos con armas que nos llevan a Tora Bora. | Open Subtitles | وحتى الان هنالك 21 شخصا مسلحا ياخذونا الى تورا بورا |
| Nuestro plan y nuestra meta es que Tora Bora se convierta en un centro turístico internacional. | Open Subtitles | خطتنا هي هدف تورا بورا يجب ان تكون مركز السياحة العالمية |
| Se podría decir: "Tora Bora. Es una bomba". | Open Subtitles | عليك القول تورا بورا حان وقت الانفجار لست واثقا كم من المرح ستصل اليه افغانستان |
| Vicepresidente: Sr. Raimundo Pérez-Hernández y Torra (España) | UN | نائب الرئيس: السيد رايموندو بيريز هرناديس إى تورا )اسبانيا( |
| Kjartan puede esperar y Thyra... debe esperar. | Open Subtitles | كجارتان يمكن أن ينتظر و تورا يجب أن ينتظر |
| Finalmente, deseo expresar mi especial agradecimiento al Presidente saliente, el Embajador PérezHernández y Torra, de España: su dedicación, iniciativa y buen humor se recordarán en el ACNUR durante mucho tiempo. | UN | وأخيراً، أود أن أتوجه بشكر خاص إلى الرئيس المنتهية ولايته، سفير إسبانيا السيد بيريز - إرنانديز إي تورّا: فسوف نتذكر طويلاً، في المفوضية، التزامه ومبادراته، وفكاهته. |