ويكيبيديا

    "توسيع التجارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • expansión del comercio
        
    • ampliar el comercio
        
    • ampliación del comercio
        
    • expansión comercial
        
    • expansión de los intercambios
        
    • expandir el comercio
        
    • incremento del comercio
        
    • aumentar el comercio
        
    • aumento del comercio
        
    Programa 14 expansión del comercio, promoción de las exportaciones y desarrollo UN البرنامج ١٤ توسيع التجارة وتعزيز التصدير وتطوير قطاع الخدمات
    Programa 14 y expansión del comercio y promoción de las UN توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات
    Programa 14. expansión del comercio, promoción de las exportaciones y desarrollo del sector de los servicios UN البرنامج ١٤ : توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات
    En vista de las dificultades por que atraviesa la URM, no se ha alcanzado el objetivo de ampliar el comercio intrazonal de la Unión. UN ونظرا للمصاعب التي تواجه اتحاد نهر مانو، تعذر تحقيق هدف توسيع التجارة فيما بين بلدان الاتحاد.
    El tercer objetivo es contribuir a la ampliación del comercio mundial sobre una base multilateral no discriminatoria, de conformidad con las obligaciones internacionales. UN وثالثا، تسعى منظمة التعاون والتنمية إلى اﻹسهام في توسيع التجارة العالمية على أســاس متعدد اﻷطراف وغير تمييزي وفقا للالتزامات الدولية.
    C. Restricciones a la expansión del comercio y las UN القيود التي تعترض سبيل توسيع التجارة والاستثمار بين بلدان المنطقة
    expansión del comercio, promoción de las exportaciones y desarrollo del sector de los servicios UN توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات
    expansión del comercio, promoción de las exportaciones y desarrollo del sector de los servicios UN توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات
    expansión del comercio, promoción de las exportaciones y desarrollo del sector de los servicios UN توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات
    expansión del comercio, promoción de las exportaciones y desarrollo del sector de los servicios UN توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات
    Realiza estudios de política sobre las posibilidades para la expansión del comercio y la cooperación económica intrarregionales; UN الاضطلاع بدراسات تتسق مع السياسة العامة فيما يتعلق بإمكانية توسيع التجارة والتعاون الاقتصادي داخل المنطقة؛
    Reconoce la importancia de toda integración económica regional abierta para crear nuevas oportunidades de expansión del comercio y las inversiones; UN " ٢١ - تسلﱢم بأهمية التكامل الاقتصادي اﻹقليمي المفتوح في خلــق فــرص جديــدة أمام توسيع التجارة والاستثمار؛
    Se hizo mención de las verificaciones de las necesidades económicas como obstáculo que se opone a la expansión del comercio de los servicios de salud. UN وأشير تحديداً إلى أن معايير الاحتياجات الاقتصادية تمثل حاجزاً يعوق توسيع التجارة في الخدمات الصحية.
    expansión del comercio, promoción de las exportaciones y desarrollo del sector de los servicios UN توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات
    En tercer lugar, la mundialización ha sido impulsada por la expansión del comercio, las empresas multinacionales y la mundialización de la producción. UN ثالثا، إن القوة الدافعة للعولمة هي توسيع التجارة والشركات عبر الوطنية وعولمة اﻹنتاج.
    Esto ha ocurrido en gran medida gracias a las posibilidades abiertas por la expansión del comercio, la internacionalización de los mercados financieros y de capitales y el aumento de la inversión extranjera. UN وقال ان هذا الانجاز يرجع الى حد كبير الى الفرص التي أتيحت من خلال توسيع التجارة وتدويل اﻷسواق المالية وأسواق رؤوس اﻷموال والنمو الذي شهدته الاستثمارات اﻷجنبية.
    Todo ello ha comenzado a reforzar la necesidad de ampliar el comercio y modificar las estructuras y los enfoques de comercialización de los productos forestales. UN وبسبب هذه التطورات بدأت تزداد الحاجة إلى توسيع التجارة وتعديل هياكل ونهج تسويق المنتجات الحرجية.
    En el foro se examinaron iniciativas para ampliar el comercio y las inversiones Sur-Sur como contribución a la Cumbre del Sur, que se celebrará en 2005 y recibirá el apoyo sustantivo de la UNCTAD. UN وقد بحث هذا المنتدى المبادرات الرامية إلى توسيع التجارة والاستثمار فيما بين بلدان الجنوب كمساهمة في قمة الجنوب التي ستعقد في عام 2005 والتي سيقدم الأونكتاد الدعم الفني لها.
    Los excesivos requisitos de documentación y las demoras de procedimiento han constituido barreras de facto a la ampliación del comercio. UN وقد عملت اشتراطات التوثيق المفرطة والتأخيرات اﻹجرائية بوصفها حواجز واقعية أمام توسيع التجارة.
    Estas políticas deben impulsar la expansión comercial en beneficio de todos los participantes, en particular los países en desarrollo, y promover la inversión, la innovación y la absorción, la utilización y el desarrollo de las capacidades tecnológicas y empresariales; UN وينبغي لهذه السياسات أن تعزز هدف توسيع التجارة لصالح جميع الشركاء التجاريين، وبخاصة البلدان النامية، وأن تعزز الاستثمار والابتكار والاستيعاب، واستخدام وتطوير القدرات التكنولوجية وقدرات مباشرة المشاريع؛
    3. En materia de expansión de los intercambios internacionales y de promoción de los productos oleícolas: UN 3- في مجال توسيع التجارة الدولية والترويج لمنتجات زيت الزيتون:
    Deseoso de expandir el comercio entre los países en desarrollo, especialmente a nivel interregional; UN ورغبةً منها في توسيع التجارة فيما بين البلدان النامية لا سيما على الصعيد الأقاليمي؛
    Es necesario prever una " nueva generación " de reglamentaciones que facilite el incremento del comercio en este sector como medio de reducir los costos, al tiempo que garantiza un aumento de la calidad y la cobertura de la atención sanitaria. UN ومن الضروري وضع " جيل جديد " من اللوائح ﻹتاحة إمكانية توسيع التجارة في هذا القطاع كوسيلة لخفض التكاليف، مع العمل في الوقت ذاته على أن تعزز هذه التجارة نوعية الرعاية الصحية المقدﱠمة ونطاق شمولها.
    La Unión Europea y algunos países del Magreb y el golfo Pérsico están negociando la creación de acuerdos de libre comercio encaminados a aumentar el comercio mutuo. UN وقد قام الاتحاد اﻷوروبي ونخبة من البلدان في منطقة المغرب والخليج الفارسي ببحث مسألة عقد اتفاقات للتجارة الحرة من أجل توسيع التجارة المتبادلة.
    Botswana comparte el criterio de que el aumento del comercio mediante la ampliación de la base de exportaciones es fundamental en todo debate sobre el desarrollo sostenible de África. UN وتشارك بوتسوانا وجهة النظر القائلة بأن توسيع التجارة عن طريق زيادة قاعدة التصدير أمر حيوي في أي مناقشة حول التنمية المستدامة في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد