ويكيبيديا

    "توصية عامة بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una recomendación general sobre
        
    • recomendación general sobre el
        
    • de recomendación general sobre
        
    • recomendación general relativa al
        
    • una observación general sobre
        
    • recomendación general relativa a
        
    • recomendación general sobre la
        
    Hay que alentar al Comité a que prepare una recomendación general sobre los derechos de los no ciudadanos. UN ويجب تشجيع لجنة القضاء على التمييز العنصري على إعداد توصية عامة بشأن حقوق غير المواطنين.
    Redactará una recomendación general sobre el artículo 2 y se ocupará de la cuestión de las trabajadoras migratorias. UN كما أنها ستمضي قدما في صياغة توصية عامة بشأن المادة 2 وستعالج مسألة العاملات المهاجرات.
    El Comité decidió preparar una recomendación general sobre el artículo 4 de la Convención. UN قررت اللجنة إعداد توصية عامة بشأن المادة 4 من الاتفاقية.
    C. Recomendación general sobre los artículos 7 y 8; recomendación general sobre el artículo 2 UN توصية عامة بشأن المادتين ٧ و ٨: توصية عامة بشأن المادة ٢
    Proyecto de recomendación general sobre el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN مشروع توصية عامة بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    En breve el Comité publicará una recomendación general sobre las medidas especiales de carácter temporal en la que explicará muy detalladamente sus expectativas al respecto. UN وأضافت أن اللجنة ستنشر عما قريب توصية عامة بشأن التدابير المؤقتة والخاصة توضح توقعاتها في ذلك الصدد بتفصيل كبير.
    El representante del ACNUR se felicitó de que el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial hubiera elaborado una recomendación general sobre los no ciudadanos. UN ورحب ممثل المفوضية السامية لشؤون اللاجئين بقيام لجنة القضاء على التمييز العنصري بصياغة توصية عامة بشأن غير المواطنين.
    El CEDAW también ha empezado a trabajar en la elaboración de una recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención y sobre las obligaciones generales de los Estados partes. UN وقالت إن اللجنة بدأت أيضا العمل في وضع توصية عامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية وبشأن تحديد ما للدول الأطراف من التزامات عامة بمقتضى ذلك.
    Se alentó al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a considerar la posibilidad de formular una recomendación general sobre la situación de las trabajadoras migratorias. UN وشجع القرار اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على النظر في وضع توصية عامة بشأن حالة العاملات المهاجرات.
    Los equipos de tareas encargados de elaborar una recomendación general sobre el artículo 2 y sobre las mujeres migrantes informarán al Comité sobre la marcha de sus trabajos. UN وستُطلع فرقتا العمل المعنيتان بإعداد توصية عامة بشأن النساء المهاجرات وبإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية اللجنة على ما أحرزتاه من تقدم.
    Miembro del Grupo de Trabajo del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer encargado de elaborar una recomendación general sobre las mujeres migrantes UN عضوة في الفريق العامل في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة المعني بوضع مشروع توصية عامة بشأن المهاجرات
    El Comité también aprobó una recomendación general sobre la prevención de la discriminación racial en la administración y el funcionamiento de la justicia penal. UN كما اعتمدت اللجنة توصية عامة بشأن منع التمييز العنصري في أداء وإدارة نظام العدالة الجنائية.
    Las Presidentas de los grupos de trabajo encargados de elaborar una recomendación general sobre las mujeres migrantes y otra sobre el artículo 2 informarán al Comité sobre los progresos alcanzados. UN وسيقوم رئيسا الفريقين العاملين المعنيين بإعداد توصية عامة بشأن المهاجرات وبإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية بإطلاع اللجنة على ما أحرز من تقدم.
    Los equipos de tareas encargados de elaborar una recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención informarán al Comité de los avances logrados. UN وستقوم أفرقة العمل المعنية بإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 بإطلاع اللجنة على ما أحرزته من تقدم.
    Los equipos de tareas encargados de elaborar una recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención informarán al Comité de los avances logrados. UN وتقوم فرقة العمل المعنية بإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 بإطلاع اللجنة على ما أحرزته من تقدم.
    C. Recomendación general sobre los artículos 7 y 8; recomendación general sobre el artículo 2 UN توصية عامة بشأن المادتين ٧ و ٨: توصية عامة بشأن المادة ٢
    El Comité también tendrá ante sí un borrador de recomendación general sobre las consecuencias económicas del matrimonio y su disolución. UN وسيُعرض على اللجنة أيضا مشروع توصية عامة بشأن الآثار الاقتصادية للزواج وفسخ عقد الزواج.
    Reunión oficiosa con organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y otros interesados sobre una recomendación general relativa al artículo 2 UN جلسة غير رسمية مع ممثلين عن منظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية وسائر أصحاب المصلحة لوضع توصية عامة بشأن المادة 2
    635. Para finalizar, la Sra. Bonoan-Dandan, Presidenta del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, agradeció a todos los participantes su valiosa contribución y declaró que el debate de ese día estimularía al Comité a seguir adelante con su labor de redacción y aprobación de una observación general sobre el artículo 3 del Pacto. UN 635- وفي الختام، شكرت السيدة بونوان- داندان، رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، جميع المشاركين على مساهماتهم القيمة وقالت إن مناقشات هذا اليوم ستحث اللجنة على المضي قدماً في عملها المتمثل بصياغة واعتماد توصية عامة بشأن المادة 3 من العهد.
    A. recomendación general relativa a la fecha del segundo período de sesiones del Comité de UN توصية عامة بشأن موعد الدورة الثانية للجنة الموارد الطبيعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد