ويكيبيديا

    "توطيد سلطة الدولة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • consolidación de la autoridad del Estado
        
    • consolidar la autoridad del Estado
        
    • consolidación de la autoridad estatal
        
    En los últimos meses, el Gobierno ha avanzado notablemente en la consolidación de la autoridad del Estado en todo el país. UN 17 - اتخذت الحكومة في الأشهر القلائل الماضية خطوات محمودة صوب توطيد سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد.
    Durante el período en examen se han logrado nuevos avances en la consolidación de la autoridad del Estado. UN 16 - خلال الفترة قيد الاستعراض، استمر إحراز مزيد من التقدم في توطيد سلطة الدولة.
    : consolidación de la autoridad del Estado en toda la República Democrática del Congo UN الإنجاز المتوقع 4-1: توطيد سلطة الدولة في جميع أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Las Naciones Unidas apoyan los esfuerzos del Gobierno por consolidar la autoridad del Estado en la región oriental de la República Democrática del Congo. UN وتقوم الأمم المتحدة بدعم جهود الحكومة في توطيد سلطة الدولة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Logro previsto 3.3: Progresos en la consolidación de la autoridad estatal UN الإنجاز المتوقع 3-3: إحراز تقدم في توطيد سلطة الدولة
    Han habido progresos en la consolidación de la autoridad del Estado en todo el país. UN 27 - أُحرز تقدم في توطيد سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد.
    consolidación de la autoridad del Estado, descentralización del poder y buen gobierno UN الإنجاز المتوقع 1-2: توطيد سلطة الدولة ولا مركزية السلطة والحكم السليم
    El ritmo de consolidación de la autoridad del Estado en todo el país sigue siendo lento. UN 27 - ما زالت وتيرة التقدم المحرز في توطيد سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد بطيئة.
    La UNMIL proporcionó asesoramiento al Gobierno sobre los problemas restantes para la reintegración de grupos de excombatientes y sobre cuestiones de seguridad conexas, así como sobre la consolidación de la autoridad del Estado en las plantaciones de caucho y la reforma del mercado del caucho UN قدمت البعثة المشورة للحكومة بشأن ما تبقى من تحديات في مجال إعادة الإدماج، وتشمل عناصر من المقاتلين السابقين ومسائل تتعلق بالأمن، فضلا عن توطيد سلطة الدولة في مزارع المطاط، وإصلاح سوق المطاط
    D. consolidación de la autoridad del Estado en todo el país UN دال - توطيد سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد
    iii) La consolidación de la autoridad del Estado en todo el territorio, mediante el despliegue de la administración civil congoleña, en particular la policía, la administración territorial y las instituciones del estado de derecho en las zonas libres de grupos armados; UN ' 3` توطيد سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد بنشر عناصر الإدارة المدنية الكونغولية، ولا سيما الشرطة، والإدارة الإقليمية ومؤسسات سيادة القانون في المناطق المحررة من الجماعات المسلحة؛
    4.1 consolidación de la autoridad del Estado en toda la República Democrática del Congo UN 4-1 توطيد سلطة الدولة في جميع أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Al mismo tiempo se han logrado algunos progresos en la consolidación de la autoridad del Estado en todo el país, aunque el Gobierno debió enfrentar una serie de dificultades para prestar servicios fuera de Monrovia debido a los persistentes problemas logísticos y los presupuestos limitados. UN وفي الوقت نفسه، أحرز قدر من التقدم في توطيد سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد مع أن الحكومة تواجه عددا من التحديات في توفير الخدمات خارج مونروفيا بسبب استمرار الصعوبات اللوجستية ومحدودية الميزانيات.
    iii) La consolidación de la autoridad del Estado en todo el territorio mediante el despliegue de la administración civil congoleña, en particular la policía, la administración territorial y las instituciones del estado de derecho en las zonas libres de grupos armados; UN ' 3` توطيد سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد بنشر عناصر الإدارة المدنية الكونغولية، وبخاصة الشرطة، والإدارة الإقليمية ومؤسسات سيادة القانون في المناطق المحررة من الجماعات المسلحة؛
    La descentralización será fundamental para la consolidación de la autoridad del Estado, el acceso más equitativo a los servicios públicos y la participación de los ciudadanos en la gobernanza. UN وسيكون تطبيق اللامركزية أساسيا من أجل توطيد سلطة الدولة وزيادة تكافؤ فرص الحصول على الخدمات العامة ومشاركة المواطنين في الحكم.
    consolidación de la autoridad del Estado UN توطيد سلطة الدولة
    Se ha seguido avanzando en la consolidación de la autoridad del Estado en todo el país pues un número cada vez mayor de funcionarios gubernamentales han ido estableciendo su presencia en las provincias y distritos. UN 21 - أحرز مزيد من التقدم في توطيد سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد إذ رسّخ المزيد من الموظفين الحكوميين وجودهم في الأقاليم والمقاطعات.
    De esta forma se contribuiría a consolidar la autoridad del Estado. UN وذلك يساعد في توطيد سلطة الدولة.
    La Misión apoyó los esfuerzos del Gobierno para consolidar la autoridad del Estado mediante la aplicación de la estrategia de reducción de la pobreza y la instauración del estado de derecho, para lo cual trabajó denodadamente para desarrollar la capacidad y los mecanismos de las instituciones del Estado. UN ودعمت البعثة جهود الحكومة الرامية إلى توطيد سلطة الدولة من خلال تنفيذ استراتيجية الحد من الفقر وسيادة القانون عن طريق بذل جهود متواصلة لتدعيم قدرات مؤسسات الدولة وآلياتها.
    Es evidente que esto complica la obtención del apoyo que se necesita para respaldar reformas importantes y a menudo delicadas, en particular los esfuerzos del Gobierno por consolidar la autoridad del Estado. UN ويؤدي هذا بوضوح إلى تعقيد عملية بناء القواعد الشعبية اللازمة لدعم برامج الإصلاح الهامة، والحساسة في الغالب، ولا سيما الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل توطيد سلطة الدولة.
    La Misión seguirá brindando apoyo a la consolidación de la autoridad estatal y la revitalización económica facilitando y fomentando la gestión adecuada y transparente de los recursos naturales y promoviendo los beneficios comunitarios. UN 55 - وستواصل البعثة دعم توطيد سلطة الدولة والإنعاش الاقتصادي وذلك بتيسير وتعزيز الإدارة السليمة والشفافة للموارد الطبيعية، والدعوة للمنفعة المجتمعية.
    3.3 Progresos en la consolidación de la autoridad estatal UN 3-3 إحراز تقدم في توطيد سلطة الدولة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد