ويكيبيديا

    "توطين اللاجئين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reasentamiento de refugiados
        
    • reasentamiento de los refugiados
        
    • repatriación de los refugiados
        
    • repatriación de refugiados
        
    • reasentar a los refugiados
        
    • asentamiento de refugiados
        
    • asentamiento de los refugiados
        
    • reasentamiento para los refugiados
        
    • reasentado a refugiados
        
    • reinstalación de los refugiados
        
    El ACNUR ha previsto que se necesitarán unos 10.550 cupos para el reasentamiento de refugiados africanos en terceros países en 1994. UN وتقدر المفوضية أنه سيلزم قرابة ٥٥٠ ١٠ مكانا لاعادة توطين اللاجئين الافريقيين في بلدان ثالثة في عام ١٩٩٤.
    El propósito esencial de los esfuerzos de reasentamiento de refugiados africanos fuera de la región es la reunión de las familias. UN وتهدف جهود إعادة توطين اللاجئين الافريقيين خارج الاقليم، بالدرجة اﻷولى، إلى لم شمل اﻷسر.
    Los dos organismos colaboraron en la repatriación de refugiados a Angola, Burundi, Liberia, la República Democrática del Congo y el Sudán. UN وتعاونت المنظمتان في إعادة توطين اللاجئين في أنغولا، وبوروندي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وليبيريا، والسودان.
    El propósito esencial de las actividades de reasentamiento de refugiados africanos fuera de la región es la reunión de las familias. UN وتهدف جهود إعادة توطين اللاجئين اﻷفريقيين خارج المنطقة بالدرجة اﻷولى إلى لم شمل اﻷُسر.
    El ACNUR ha previsto que en 1995 se necesitarán unas 8.650 ofertas de el reasentamiento de refugiados africanos en terceros países en 1995. UN وتفيد إسقاطات المفوضية بأن ثمة حاجة إلى نحو ٠٥٦ ٨ مكاناً ﻹعادة توطين اللاجئين اﻷفريقيين في بلدان ثالثة في عام ٥٩٩١.
    La Organización también ha funcionado bien en la coordinación de la acción internacional en casos de desastre, en la erradicación y control de enfermedades y en el reasentamiento de refugiados y personas desplazadas. UN كما أحسنت المنظمة بتنسيق العمل الدولي بغية التصدي للكوارث، واستئصال اﻷمراض واحتوائها، وإعادة توطين اللاجئين والمشردين.
    Por último, señaló que el apoyo al reasentamiento de refugiados era un elemento crítico. UN وأخيرا، فإن تقديم الدعم لاعادة توطين اللاجئين عنصر حاسم.
    Por último, señaló que el apoyo al reasentamiento de refugiados era un elemento crítico. UN وأخيرا، فإن تقديم الدعم لاعادة توطين اللاجئين عنصر حاسم.
    El propósito esencial de las actividades de reasentamiento de refugiados africanos fuera de la región es la reunión de las familias. UN وتهدف جهود إعادة توطين اللاجئين اﻷفريقيين خارج المنطقة بالدرجة اﻷولى إلى لم شمل اﻷُسر.
    Debido a las luchas constantes en muchas partes del Afganistán, no ha habido gran actividad durante el período que se examina en lo relativo a la repatriación de refugiados. UN ٤٠١ - لم تكن إعادة توطين اللاجئين ذات شأن خلال الفترة قيد الاستعراض، نظرا لاستمرار القتال في أنحاء كثيرة من أفغانستان.
    La Dirección se centrará en el asentamiento de los refugiados, los programas de información para inmigrantes, la enseñanza del idioma y otras medidas para promover el diálogo y la igualdad en los servicios públicos. UN وستركز المديرية على توطين اللاجئين وتنفيذ برامج إعلام مخصصة للمهاجرين وتعليم اللغة وغيرها من التدابير التي تؤدي إلى تعزيز الحوار وتحقيق المساواة في الخدمات العامة.
    Del mismo modo, otras señalaron que un mayor número de oportunidades de reasentamiento para los refugiados aliviaría la presión que sentían los países con grandes poblaciones de refugiados. UN كما رأى عدد من الوفود أن زيادة فرص إعادة توطين اللاجئين ستخفف الضغط عن كاهل البلدان المضيفة لأعداد كبيرة من اللاجئين.
    La delegación agradeció al grupo básico de países que hubiera reasentado a refugiados en terceros países. UN وأعرب الوفد عن تقديره للمجموعة الأساسية من البلدان لإعادتها توطين اللاجئين في بلدان ثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد