ويكيبيديا

    "توفى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • murió
        
    • muerto
        
    • falleció
        
    • murieron
        
    • fallecido
        
    • muerte
        
    • muere
        
    • muertos
        
    • ido
        
    • fallece
        
    • fallecer
        
    • murio
        
    • fallecimiento
        
    • defunción
        
    • fallecieron
        
    Pero, por desgracia, murió prematuramente en 1970. Y por eso no pudo vivir ese sueño en forma completa. TED ولكن للاسف توفى مبكرا في 1970 و بذلك لم يتمكن من عيش ذلك الحلم مكتملا
    Mi papá murió esta noche. La bomba que estalló él estaba ahí. Open Subtitles لقد توفى والدي اليوم لقد كان هناك عندما انفجرت القنبلة
    Cuando Chikku tenía 5 años, Jagmohanji murió Open Subtitles توفى جاجموهانجى عندما كان تشيكوو بالخامسة
    La última noche en que Io vi, me habló de su padre que había muerto. Open Subtitles لقد كنت معه الليلة الماضية و لقد قال شيئاً عن والده الذي توفى
    La verdad es, tu marido está vivo porque mi hermano está muerto. Open Subtitles الحقيقة هي أن زوجك على قيد الحياة لأن أخي توفى
    Herman das Dores Soares, de 21 años de edad, falleció en camino al hospital. UN وقد توفى هيرمان داس دوريس سواريس، وعمره ٢١ عاما، بالطريق إلى المستشفى.
    Cualquier cosa en su sistema debió haber dejado al menos un rastro donde murió. Open Subtitles أي شيء في نظامه من شأنه أن يترك أثر مكان ما توفى
    CHARLES Y EMMA ESTUVIERON FELIZMENTE CASADOS HASTA QUE ÉL murió A LOS 73 AÑOS. Open Subtitles تشارلز وأيما عاشوا حياة زوجية سعيدة حتى توفى تشارلز عن 73 سنة
    - Sí, eso sería... Estaría bien. - Entrenador, mi abuelo murió por fumar. Open Subtitles ـ اجل, سيكون جيداً ـ ايها المدرب,لدي جد توفى بسبب التدخين
    Cuando tu padre murió, te juro que se me cayó el mundo encima. Open Subtitles حين توفى والدك . أقسم أنني فقدت الأحساس بالأرض من تحني
    Everett Turpin, alias Blue... murió el pasado miércoles por la noche... en una Clínica de Urgencias en la Primera. Open Subtitles إيفيريت توربين المعروف أيضًا بأزرق توفى مساء الأربعاء الماضي في عيادة الرعاية العاجلة في الشارع الأول
    El soldado murió posteriormente de sus heridas. UN وفي وقت لاحق، توفى الجندي في مستشفى متأثرا بجروحه.
    En 1973 murió el padre de Josef Prochazka; en su testamento, cuya validez fue reconocida por las autoridades, los hijos del autor de la comunicación heredaron la casa y otros bienes raíces. UN وفي عام ٣٧٩١ توفى أبوه وذكر في وصيته، التي اعترفت السلطات بصحتها، بأنه يترك المنزل وقطعة اﻷرض لنجلي صاحب البلاغ.
    Un día después el preso murió y el Sr. Badarna fue acusado de asesinato. UN وبعد يوم توفى السجين. واتهم السيد بدارنه بجريمة القتل.
    El jurado concluyó que la causa de la muerte del Sr. Akhimien había sido una quetoacidosis diabética y que había muerto de causas naturales. UN وانتهى المحلفون إلى أن وفاة السيد أخيميين كانت بسبب هبوط مستوى اﻹنسولين نتيجة لمرض السكر، وأنه توفى ﻷسباب طبيعية.
    El pasajero restante sobrevivió porque lo creyeron muerto. UN وذبح ستة من المسافرين السبعة، ونجا السابع لأن القاتلين افترضوا أنه توفى.
    Los niños han muerto de hambre a montones y muchos todavía padecen malnutrición. UN وقد توفى أطفال لا حصر لهم بسبب المجاعة وما زال العديد منهم يعاني من سوء التغذية.
    La autora y su esposo se divorciaron y el ex esposo falleció posteriormente. UN وانفصلت صاحبة البلاغ عن زوجها بالطلاق، وفيما بعد، توفى زوجها السابق.
    Akhilesh Anand , fue responsable de la colapso paso elevado donde l obreros murieron. Open Subtitles أخيليش أناند، كان مسؤولاً عن إنهيار الجسر الذى توفى به 7 عمال
    He descubierto el nombre de otro individuo fallecido... el cuál también está aquí ubicado, y te he proporcionado una identidad apropiada. Open Subtitles لقد إكتشفت إسم شخص آخر توفى و هو موجود هنا أيضا و أنا فى سبيلى لتوفير تحقيق للشخصية
    Si el hombre muere, aíslan a la niña, la someten a ritos de limpieza y luego la casan con otro rebelde. UN فإذا توفى الرجل، تحجز الفتاة حتى تمر بطقوس التطهير ثم يتم تزويجها لرجل آخر من المتمردين.
    ¿Y qué es lo que hace este tipo? Le gusta decirnos cómo se murieron los muertos, es decir, las personas que le hablan al oído. TED وماذا يفعل؟ انه يحب ان يقول لكم كيف توفى المتوفى، الناس الذيين يتحدث اليهم من خلال أذنه، كما ترى.
    Yo nunca lo entendía. Y no puedo creer que se ha ido. Open Subtitles لم أكّن بالتحديد قادر على فهمه لا أصدق أنه توفى.
    La cuantía del subsidio no se prorrateará si el funcionario fallece en el servicio después de iniciado el año académico. UN ولا يلزم تحديد مثل تلك الحصة إذا توفى موظف المشاريع وهو في الخدمة، عقب بدء السنة الدراسية.
    Su padre acaba de fallecer, ¿de acuerdo? Quizás su madre la necesita. Open Subtitles لقد توفى والدها ، ربما تحتاجها امها
    Deje de hacerlo cuando mi marido murio hace 5 años. Open Subtitles لقد توقفت ، عندما توفى زوجى منذ خمسة اعوام
    iii) La familia y sus dependientes pueden percibir una prestación por fallecimiento si muere a consecuencia de la lesión. UN `3` تدفع استحقاقات الوفاة لأسرته ولمن يقوم بإعالتهم إذا توفى نتيجة للإصابة؛
    En caso de disolución del matrimonio o defunción del esposo, derecho de la supérstite a que se le restituya la pensión del esposo. UN عودة المعاش للمرأة إذا طلقت أو توفى عنها زوجها.
    El Comité toma nota de la información suministrada por el Estado Parte de que se hicieron pesquisas para investigar los disturbios de 1990 en que fallecieron tres reclusos y que el autor formuló declaraciones durante esas pesquisas. UN وتلاحظ اللجنة معلومات الدولة الطرف بشأن إجرائها تحريات للتحقيق في اضطرابات عام 1990 التي توفى خلالها ثلاثة سجناء، وبشأن إدلاء صاحب البلاغ بشهادة في تلك التحقيقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد