23. protección y asistencia a los refugiados | UN | الباب 23: توفير الحماية والمساعدة للاجئين |
23. protección y asistencia a los refugiados | UN | الباب 23: توفير الحماية والمساعدة للاجئين |
Proporcionar protección y asistencia a los niños desplazados y refugiados, especialmente vulnerables al secuestro; | UN | :: توفير الحماية والمساعدة للأطفال المشردين واللاجئين الذين يتعرضون بشكل خاص للاختطاف؛ |
A petición del testigo, también se puede proporcionar protección y asistencia a una persona allegada. | UN | وبناء على طلب الشاهد، يمكن أيضاً توفير الحماية والمساعدة لشخص قريب من الشاهد. |
Sección 22 protección y asistencia a los refugiados | UN | الباب ٢٢ توفير الحماية والمساعدة للاجئين |
La oficina local del ACNUR en Gabarone es responsable de la coordinación general y la supervisión del programa de protección y asistencia a los refugiados. | UN | وينهض مكتب المفوضية الفرعي في غابارون بالمسؤولية عن التنسيق والرصد العامين لبرنامج توفير الحماية والمساعدة للاجئين. |
protección y asistencia en favor de los desplazados internos | UN | توفير الحماية والمساعدة لﻷشخاص المشردين داخليا |
Programa 21: protección y asistencia a los refugiados | UN | البرنامج ١٢: توفير الحماية والمساعدة للاجئين |
protección y asistencia en favor de los desplazados internos | UN | توفير الحماية والمساعدة لﻷشخاص المشردين داخليا |
Sección 23. protección y asistencia a los refugiados | UN | الباب ٢٣: توفير الحماية والمساعدة للاجئين |
protección y asistencia en favor de los desplazados internos | UN | توفير الحماية والمساعدة لﻷشخاص المشردين داخليا |
protección y asistencia en favor de los desplazados internos | UN | توفير الحماية والمساعدة لﻷشخاص المشردين داخليا |
protección y asistencia en favor de los desplazados internos | UN | توفير الحماية والمساعدة لﻷشخاص المشردين داخليا |
Informe del Representante del Secretario General sobre la protección y asistencia a los desplazados internos | UN | تقرير ممثل اﻷمين العام عن توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا |
Reconociendo que los países receptores están preocupados por las consecuencias socioeconómicas para la armonía social y la coexistencia pacífica de que se brinde una protección y asistencia indefinidas a un gran número de refugiados, | UN | وإذ يسلﱢم بأن البلدان المتلقية تشعر بقلق إزاء ما يترتب على توفير الحماية والمساعدة غير المقيدة ﻷعداد كبيرة من اللاجئين من آثار اجتماعية واقتصادية بالنسبة للانسجام الاجتماعي والتعايش السلمي، |
Sección 23 protección y asistencia a los refugiados | UN | الباب ٣٢ توفير الحماية والمساعدة للاجئين |
171. Se continuarán las actividades de protección y asistencia jurídica para los refugiados urbanos necesitados. | UN | 171- سيتواصل القيام بأنشطة توفير الحماية والمساعدة القانونية للاجئين المعوزين من المناطق الحضرية. |
- Proporcionar protección y asistencia a los refugiados en Uganda; | UN | • توفير الحماية والمساعدة للاجئين في أوغندا؛ |
Sección 23. protección y asistencia a los refugiados | UN | الباب ٢٣ توفير الحماية والمساعدة للاجئين |
III. protección y asistencia DURANTE EL DESPLAZAMIENTO | UN | ثالثا- توفير الحماية والمساعدة خلال التشرد |
Hay que mejorar la protección y la asistencia que se proporciona a los desplazados internos. | UN | ويتعين مواصلة تعزيز توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا. |
Sin embargo, la capacidad del ACNUR para proteger y prestar asistencia se vio dificultada por el alto nivel de inseguridad reinante en algunas zonas. | UN | غير أن انعدام الأمن إلى درجة عالية في بعض المناطق حدّ من قدرة المفوضية على توفير الحماية والمساعدة. |