Realmente no estoy seguro y no estoy aquí para decirles que quemen su reproductor de DVD y que tiren su Tolstoi. | TED | لست متأكدًا حقًا ولست هنا لأطلب منكم أن تحرقوا مشغّل أقراص الفيديو الرقمية الخاص بكم أو أن ترموا كتب تولستوي. |
Una imagen poética para una historia sobre Tolstoi, por Sam Abell. | TED | صورة شاعرية لقصة تولستوي بواسطة سام آبيل |
Como Tolstoi, Sabe cómo hilar una historia brillante. Pero necesita pruebas | Open Subtitles | مثل تولستوي تعرف كيف تروي قصصا لكنك تحتاج الى برهان |
Eso era para el general de Tolstoy; le sobraba el tiempo. | Open Subtitles | هذا صحيح من أجل تولستوي لم يملك شيء سوى الوقت |
Cuando Tolstoy tenía 80 años, podía correr 1.6 km a toda velocidad. | Open Subtitles | عندما كان تولستوي في سن الـ 80 كان باستطاعته الجري لمسافة ميل كامل |
Todos somos iguales aquí, ya sabes, como Tolstoi nos enseña. | Open Subtitles | نحن جميعا متساوون هنا ، كما تعلم ، كما يعلمنا تولستوي. |
Sólo queremos distribuir la escritura de Tolstoi... a la mayor audiencia posible. | Open Subtitles | نريد ببساطة لتوزيع كتابة تولستوي... ... الى أوسع جمهور ممكن. |
Y, um, los hombres que pueden hablar de Tolstoi. | Open Subtitles | و، أم، والرجال الذين يمكن أن يناقش تولستوي. |
Yo sé que si un hombre ha citado Tolstoi me | Open Subtitles | أنا أعلم أنه إذا كان الرجل ونقلت تولستوي لي، |
¿Es posible que pasaran tantos años para reconocer que Tolstoi tenía razón? | TED | هل من الممكن القول، بعد كل هذه السنوات أنّ "تولستوي" كان على حق؟ |
Tolstoi se obsesionó con ese palo, pero nunca lo encontró. | TED | أصبح "تولستوي" مهوّسا بتلك العصا، ولكن لم يجدها ابدأ. |
Tolstoi da a Napoleón insomnio a las cuatro de la mañana, justo antes de la batalla en "La guerra y la paz". | TED | يعطي تولستوي الأرق لنابليون عند الرابعة صباحًا قبل المعركة في رواية "وور آند بيس". |
Me encontré con Dostoievsky, Tolstoi, Gogol... | Open Subtitles | لقد وجدتُ ديستويفسكي و جوجول و تولستوي |
En La Guerra y la Paz Tolstoi recalca que la ciencia militar asume que entre más grande el ejército más fuerte es. | Open Subtitles | "في رواية "الحرب والسلم تولستوي) يشير إلى أن العلوم العسكرية) تفترض أنّه كلما ازداد حجم الجيش ،كلما ازدادت قوته |
¿Y Tolstoy? | Open Subtitles | ماذا عن تولستوي؟ كونت نبيل, لكن سيء الفهم الكونت ليف نيكولايافيتش تولستوي: |
Arriesgó lo que pudo haber sido un implacable sendero solitario pero halló compañía en los personajes de los libros que adoraba de escritores como Tolstoy, Jack London y Thoreau. | Open Subtitles | لقد خاطر مستمرا بطريقه الوحيد لكنه وجد صحبة فى شخصيات الكتب التى يحبها من كتاب مثل تولستوي, جاك لاندون, و ثورو |
Como dijo Tolstoy: "Todo le llega al que espera". | Open Subtitles | كما يقول تولستوي " الأشياء تأتي لمن ينتظرها |
Uno no necesita estar en vena de leer para Las can'tas de Tolstoy. | Open Subtitles | لست بحاجة للمزاج الجيد " لكي تقرأ رسائل " تولستوي |
Tolstoy pone a cualquier hombre civilizado en vena. | Open Subtitles | تولستوي يضع أي شخص متحضر في مزاج جيد |
Como León Tolstói escribió: "Los temas más difíciles pueden explicársele al hombre más torpe si él no se ha formado todavía ninguna idea de ellos; | TED | كما كتب ليو تولستوي: "أصعب المواضيع يمكن تفسيرها لأكثر رجل بطيء البديهة إذا لم يكن قد شكل اي فكرة عنها بعد. |
Permíteme asegurarte que yo no soy un muy buen Tolstoiano. | Open Subtitles | واسمح لي أن أؤكد لك أنني لست تولستوي جيد عن نفسي. |