ويكيبيديا

    "توليد الكهرباء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • generación de electricidad
        
    • eléctricas
        
    • generar electricidad
        
    • producción de electricidad
        
    • generación de energía
        
    • de energía eléctrica
        
    • generación eléctrica
        
    • central eléctrica
        
    • centrales de energía
        
    • usinas de
        
    • generadores
        
    • de la electricidad
        
    • planta eléctrica
        
    Un país también señaló que tenía problemas de contaminación del agua debido al mal manejo de los desechos tóxicos producidos por la generación de electricidad. UN كما أشار بلد واحد إلى وجود تلوث في المياه بسبب إساءة التصرف في التخلص من النفايات السامة الناجمة عن توليد الكهرباء.
    Por consiguiente, nos hemos propuesto el objetivo de lograr el 50% de la generación de electricidad utilizando fuentes de energía renovables para 2012. UN وحتى الآن، وضعنا هدفا لتحقيق نسبة 50 في المائة من توليد الكهرباء من خلال استخدام مصادر الطاقة المتجددة بحلول 2012.
    El OIEA cuenta con un programa permanente de evaluación comparada de la energía nucleoeléctrica y otros sistemas energéticos de generación de electricidad. UN وترعى الوكالة الدولية للطاقة الذرية برنامجا مستمرا يتعلق بالتقييم المقارن للطاقة النووية وأنظمة الطاقة اﻷخرى، وذلك ﻷغراض توليد الكهرباء.
    Sin embargo, hasta hace poco no se había valorado debidamente la contribución de la depuración del carbón a la reducción de emisiones de las centrales eléctricas. UN بيد أن إسهام تنظيف الفحم في تخفيض الانبعاثات الناجمة من محطات توليد الكهرباء لم يحظ بالتقدير الكافي إلا مؤخرا.
    Otra cuestión prioritaria fue el suministro de petróleo para generar electricidad. UN وثمة مسألة أخرى ذات أولوية وهي اﻹمداد بالنفط من أجل توليد الكهرباء.
    Una posible amenaza al medio ambiente nace del uso creciente de la energía nuclear para la producción de electricidad. UN وهنـاك تهديــد محتمــل للبيئة من جراء تزايد استخدام الطاقة النووية في توليد الكهرباء.
    Se espera que esas iniciativas lleven consigo una reducción del 20% de las emisiones producidas por la generación de energía eléctrica para 2020. UN والمتوقع أن تسفر هذه المبادرات عن خفض بنسبة 20 في المائة في الانبعاثات الناتجة عن توليد الكهرباء بحلول عام 2020.
    Sin embargo, según las estimaciones, su contribución potencial a la generación de electricidad para el año 2005 oscila entre el 5% y el 25% y para el 2025 entre el 5% y el 63%. UN بيد أن التقديرات تضع المساهمة المحتملة في توليد الكهرباء بنسبة تتراوح بين ٥ و ٢٥ في المائة في عام ٢٠٠٥ وبين ٥ و ٦٣ في المائة في عام ٢٠٢٥.
    La estructura de los mecanismos reguladores del suministro de energía eléctrica se basa en la existencia de competencia en la generación de electricidad. UN ويقوم اﻹطار التنظيمي لقطاع الكهرباء على أساس أن المنافسة موجودة في مجال توليد الكهرباء.
    Se cree que el uso del carbón en la generación de electricidad se doblará en los países en desarrollo para el año 2005. UN ومن المتوقع أن يتضاعف استعمال الفحم في توليد الكهرباء في البلدان النامية بحلول سنة ٢٠٠٥.
    Las principales instalaciones de generación de electricidad se encuentran en Santo Tomás y Santa Cruz y hay una instalación de reserva en San Juan. UN وتقع مرافق توليد الكهرباء اﻷساسية في سانت توماس وسانت كروا وهناك مرفق احتياطي في سانت جون.
    Los inversionistas prefieren los créditos impositivos basados en los costos de inversión porque los pueden reclamar independientemente del rendimiento energético real del proyecto de generación de electricidad. UN ويفضل المستثمرون الخصومات الضريبية المبنية على التكلفة الرأسمالية ﻷن الخصم الضريبي يمكن أن يستحق بصرف النظر عن أداء المشروع في توليد الكهرباء فعليا.
    Se estima que podría alcanzarse una nueva reducción de los gastos de la generación de electricidad de entre el 30% y el 40%. UN ومن المقدر أنه يمكن تحقيق تخفيض جديد لتكاليف توليد الكهرباء في نطاق يتراوح بين ٣٠ و ٤٠ في المائة.
    generación de electricidad, desglosada por fuentes, en TWh. UN توليد الكهرباء حسب المصدر، بالتيراواط في الساعة.
    Lo mismo ocurría con las fábricas y las centrales eléctricas. UN وهذا ينطبق أيضا على المصانع ومحطات توليد الكهرباء.
    Estos reductores de la contaminación comprenden eliminadores de azufre y nitrógeno para las centrales eléctricas y conversores catalíticos para los vehículos automotores. UN وهي تشمل أجهزة تنقية الكبريت واﻵزوت بالنسبة لمصانع توليد الكهرباء والمحولات الحفازة بالنسبة للمركبات اﻵلية.
    17. Del mismo modo, aumentará la utilización de carbón para generar electricidad. UN ١٧ - واستخدام الفحم من أجل توليد الكهرباء سيتزايد بدوره.
    El biogás también se usa en China para generar electricidad. UN كما يستخدم الغاز اﻹحيائي في توليد الكهرباء في الصين.
    Casi todas las Partes informantes consideran que el fomento de la eficiencia en la producción de electricidad es un medio eficaz para limitar las emisiones de gases de efecto invernadero. UN وتعتبر كافة اﻷطراف المبلغة تقريباً تحسين كفاءة توليد الكهرباء طريقة فعالة للحد من انبعاثات غاز الدفيئة.
    Se construyen caminos por iniciativa de consorcios privados y a cambio del pago de peaje, y la generación de energía está cada vez más en manos de particulares. UN وتقوم اتحادات شركات خاصة ببناء الطرق على أساس دفع رسم مرور، ويتم توليد الكهرباء بشكل متزايد على يد القطاع الخاص.
    Elaboración de los factores de emisión para la generación eléctrica sin conexión a la red UN وضع عامل لانبعاثات نظم توليد الكهرباء غير الموصولة بشبكة
    Creemos que algo ha ocurrido en la central eléctrica, donde hubo un problema. Open Subtitles نعتقد بأنها حدثت عند محطة توليد الكهرباء حيث كانت هناك مشكلة
    Sin embargo, se siguen construyendo centrales de energía nuclear. UN ومع ذلك يستمر بناء مزيد من منشآت توليد الكهرباء بالطاقة النووية.
    Además, el medio ambiente del Iraq ha sufrido un importante daño debido al bombardeo indiscriminado que realizaron los Estados Unidos y algunos de sus aliados, dirigido a las usinas de energía, sistemas de alcantarillado y fábricas, que no se han podido reconstruir totalmente a causa del bloqueo. UN وفضلا عن ذلك تعرضت البيئة في العراق إلى أضرار فادحة نجمت عن القصف العشوائي الذي قامـــت بـــه الولايات المتحدة اﻷمريكية وبعـــض حلفائهـــا والـــذي استهدف محطات توليد الكهرباء ومراكز الصرف الصحي والمصانع، والتي حالت ظروف الحصار دون إعادة بنائها بشكل كامل.
    No hay electricidad como servicio público, sólo para los que pueden permitirse poseer generadores. UN ولا تتوفر الكهرباء على أساس عام، بل تتوفر ﻷولئك الذين يستطيعون شراء أجهزة توليد الكهرباء.
    En cada vez mayor medida se presta atención a la eficiencia de la producción y utilización de la energía, incluidas la gestión de la demanda en el desarrollo de la electricidad. UN وينصب الاهتمام بشكل متزايد على كفاءة إنتاج الطاقة واستخدامها، بما في ذلك إدارة جانب الطلب في توليد الكهرباء.
    Llamada al 911, actividad sospechosa de pandilla en la planta eléctrica Meltzer. Open Subtitles 911 مكالمة، يشتبه نشاط العصابات في ميلتزر محطة توليد الكهرباء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد