ويكيبيديا

    "توليد النفايات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • generación de desechos
        
    • de los desechos
        
    • producción de desechos
        
    • generación de residuos
        
    • generadores de desechos
        
    • minimización de desechos
        
    El volumen y el carácter complejo de la generación de desechos y su composición también han cambiado sustancialmente a lo largo de los años. UN غير أن حجم وتعقيد توليد النفايات وتكوينها قد طرأ عليهما تغير كبير على مر السنين.
    La generación de desechos ocurre en todas las etapas de la producción, el transporte, la transformación, la distribución y el consumo de los bienes y servicios. UN ويحدث توليد النفايات في جميع مراحل الانتاج، والنقل، والتحويل، والتوزيع، واستهلاك السلع والخدمات.
    Tradicionalmente, a medida que las economías crecen, el uso de recursos y la generación de desechos tienden a aumentar. UN وعندما يتوسع الاقتصاد، ترتفع في العادة مستويات استعمال الموارد ويزداد توليد النفايات عموما.
    OEWG9/1: Seguimiento de la Declaración de Cartagena sobre prevención, minimización y valorización de los desechos peligrosos y otros desechos UN متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها
    No se realizan actividades a nivel mundial para mejorar la disponibilidad de recursos financieros para la prevención de los desechos. UN لم يبذل أي جهد على الصعيد العالمي لتعزيز توافر الموارد المالية اللازمة لمنع توليد النفايات.
    También se necesitan soluciones integradas de gestión para reducir al mínimo la producción de desechos urbanos e industriales y promover el reciclamiento y la reutilización. UN ويلزم أيضا وجود حلول متكاملة لﻹدارة للتقليل من توليد النفايات الحضرية والصناعية وتعزيز إعادة الدوران وإعادة الاستخدام.
    Se necesitan aptitudes tecnológicas y enfoques innovadores para reducir la generación de desechos en la fuente. UN ويحتاج الأمر إلى مهارات تكنولوجية ونُهج إبتكارية للإقلال من توليد النفايات في المصادر.
    Varias Partes aplicaron estrategias y programas nacionales en este sector para evitar o reducir al mínimo la generación de desechos. UN ووضعت عدة أطراف استراتيجيات وبرامج وطنية للنفايات لمنع أو تقليل توليد النفايات إلى أدنى حد.
    Para procurar el desarrollo sostenible habrá que separar la generación de desechos del crecimiento económico. UN وتحتاج متابعة التنمية المستدامة إلى فصل توليد النفايات عن النمو الاقتصادي.
    El proyecto se ha diseñado primordialmente para fomentar las tecnologías menos contaminantes con el fin de reducir en un mínimo la generación de desechos peligrosos. UN صُمِّم المشروع أولاً لتطوير التكنولوجيات الأنظف لتدنية توليد النفايات الخطرة.
    La finalidad original del proyecto era promover tecnologías menos contaminantes a fin de reducir al mínimo la generación de desechos peligrosos. UN صمم المشروع في الأساس للنهوض بالتقانات الأنظف من أجل تدنية توليد النفايات الخطرة.
    Proyecto piloto sobre un inventario de la generación de desechos peligrosos en determinados países Jul-05 CEI UN مشروع تجريبي بشأن جرد توليد النفايات الخطرة في بلدان مختارة من البلدان الأعضاء
    El progreso económico suele ir acompañado de un aumento en la generación de desechos peligrosos y otros desechos. UN 1- كثيرا ما يكون التقدم الاقتصادي مصحوبا بزيادة في توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    No obstante, algunas incompatibilidades técnicas parecen innecesarias y contribuyen a la generación de desechos. UN ومع ذلك فإن هناك بعض حالات عدم التوافق التقني التي تعتبر غير ضرورية وتزيد من توليد النفايات.
    Varios destacaron la importancia de utilizar sustitutos para reducir la generación de desechos que contuviesen mercurio. UN وأشار متحدثون متعددون إلى أهمية استخدام بدائل للحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق.
    Varios destacaron la importancia de utilizar sustitutos para reducir la generación de desechos que contuviesen mercurio. UN وأشار متحدثون متعددون إلى أهمية استخدام بدائل للحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق.
    Cuadro 2: Análisis de las necesidades en la etapa anterior a la generación de desechos UN الجدول 2: تحليل الاحتياجات في مرحلة ما قبل توليد النفايات
    Tema 5: Tema de la reunión: Prevención, minimización y valorización de los desechos UN البند 5: الموضوع الرئيسي للاجتماع: منع توليد النفايات والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادة المواد منها
    La puesta en marcha de campañas de sensibilización sobre la prevención de los desechos que incluyan información sobre las técnicas existentes en ese ámbito UN مستمر تنفيذ حملات توعية في مجال منع توليد النفايات تشتمل على معلومات عن تقنيات منع توليد النفايات.
    Declaración de Cartagena sobre Prevención, Minimización y Valorización de los desechos Peligrosos y Otros Desechos; UN ' 3` إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها؛
    También se necesitan soluciones integradas de gestión para reducir al mínimo la producción de desechos urbanos e industriales y promover el reciclado y la reutilización. UN ويلزم أيضا وجود حلول متكاملة لﻹدارة للتقليل من توليد النفايات الحضرية والصناعية وتعزيز إعادة الدوران وإعادة الاستخدام.
    La generación de residuos debe disociarse del bienestar y el crecimiento económicos. UN ويتعين فصل توليد النفايات عن الرفاه الاقتصادي والنمو.
    Además, los generadores de desechos peligrosos y otros delincuentes del medio ambiente están recurriendo cada vez más a intermediarios y a empresas pantalla para encubrir su participación en operaciones ilegales de eliminación. UN وعلاوة على ذلك، يتزايد استخدام المسؤولين عن توليد النفايات وغيرهم من المخالفين للشركات الوسيطة والوهمية ﻹخفاء اشتراكهم في العمليات غير المشروعة لتصريف النفايات.
    Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones sobre la prevención y minimización de desechos UN الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بمنع توليد النفايات والتقليل منها إلى الحد الأدنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد