| Iván Andrés Bressan Anzorena y Marcelo Santiago Tello Ferreira | UN | السيدان إيفان أندريس بريسان أنثورينا ومارثيلو سانتياغو تيلو فيريرا |
| Excmo. Sr. Manuel Tello | UN | صاحب السعادة السيد مانويل تيلو |
| El Sr. Tello (México) dice que es lógico que el tema 161 sea examinado en sesión plenaria. | UN | ٤٠ - السيد تيلو )المكسيك(: قال إنه من المنطقي أن يدرس البند في الجلسات العامة. |
| Hay más para ti que esa tienda, Tilo. | Open Subtitles | . هناك أشياء أفضل لكِ من المحل .. تيلو . أعرف ذلك |
| Dama Tilo, has mostrado tu dedicación por las especias. | Open Subtitles | تيلو العاشقة . لقد أظهرتِ وفاءك إلي التوابل |
| Sr. Thilo MARAUHN, Max Planck Institute on Foreign Public Law and International Law, Heidelberg, Alemania | UN | السيد تيلو ماراوهن، معهد ماكس بلانك للقانون العام اﻷجنبي والقانون الدولي، هايدلبرغ، ألمانيا |
| ¿Tilu, te has cagado otra vez? | Open Subtitles | تيلو... هل فعلتها ثانيةُ؟ |
| No teman, es mi curador, Toli. | Open Subtitles | من هنا ، هيا لا تخف ، انها حارسي تيلو |
| Presentada por: R. S. M. (representado por el abogado Carlos Hoyos Tello) | UN | المقدَّم من: ر. س. م. (يمثِّله المحامي كارلوس هويوس - تيلو) |
| Presentada por: R. S. M. (representado por el abogado Carlos Hoyos Tello) | UN | المقدَّم من: ر. س. م. (يمثِّله المحامي كارلوس هويوس - تيلو) |
| Sr. Tello (México): Señor Presidente: Mi delegación había solicitado hacer uso de la palabra antes de que la Asamblea General tomara nota del Informe de la Corte. | UN | السيد تيلو )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: سيدي الرئيس، لقد طلب وفدي اﻹدلاء ببيان قبل أن تحيط الجمعيـــة العامــــة علما بتقرير المحكمة. |
| Sr. Tello (México): En nombre de los países copatrocinadores, tengo el honor de presentar el proyecto de resolución contenido en el documento A/50/L.7/Rev.1, intitulado “Misión de las Naciones Unidas en El Salvador”. | UN | السيد تيلو )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أتولى تقديم مشروع القرار في الوثيقة A/50/L.7/Rev.1، والمعنون " بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور " ، وذلك بالنيابة عن البلدان المقدمة له. |
| Sr. Tello (México): Deseo en primer lugar expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por la presentación de su informe sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del Caribe (CARICOM), contenido en el documento A/51/299. | UN | السيد تيلو )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: نود في البداية أن نعرب عن امتناننا لﻷمين العام على تقريره عن التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية (A/51/299). |
| Sr. Tello (México): En primer lugar, el Gobierno de México ratifica su apoyo al proceso de paz en el Oriente Medio iniciado en Madrid. | UN | السيد تيلو )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: بادئ ذي بدء، تود حكومة المكسيك أن تؤكد دعمها لعملية السلام في الشرق اﻷوسط التي بدأت في مدريد. |
| Sr. Tello (México): El 20 de septiembre, Kofi Annan, nuestro Secretario General, al presentar la Memoria sobre la labor de la Organización, solicitó la comprensión de los Estados Miembros para referirse a las responsabilidades de las Naciones Unidas en el próximo siglo, a la luz de los dramáticos acontecimientos de este último año. | UN | السيد تيلو )المكسيك( )تكلم بالاسبانية(: عندما عرض اﻷمين العام، كوفي عنان، تقريره على الجمعية العامة يوم ٢٠ أيلــول/سبتمبر، طلب إلى الدول اﻷعضاء أن تتفهم السبب في قراره بأن يتناول مسؤوليات اﻷمم المتحدة في القــرن المقبل في ضوء التطورات الخطيرة التي حدثت في العام الماضي. |
| Me llamo Tilo por la semilla de sésamo la especia de la alimentación. | Open Subtitles | ... إسمي ، تيلو بعد السمسمة الأولي . غذاء التوابل |
| Tilo, debo hablarte. | Open Subtitles | . تيلو ، أحتاج إلي التحدث معكِ |
| Tilo, hija, has ido muy lejos. | Open Subtitles | . تيلو ، إبنتي ، لقد ذهبتِ بعيداً جداً |
| Wallrabenstein, Tilo | UN | وولرابنشتاين، تيلو |
| El Sr. Thilo Bode, Director Ejecutivo de Greenpeace International, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد تيلو بودي، المدير التنفيذي لمجلس " غرين بيس " الدولي، إلى المنصة. |
| El Sr. Thilo Bode, Director Ejecutivo de Greenpeace International, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد تيلو بودي، المدير التنفيذي لمجلس " غرين بيس " الدولي، من المنصة. |
| Tilu. | Open Subtitles | تيلو |
| Sólo es mi conservador, Toli. | Open Subtitles | لا تخف ، انها حارسي تيلو |