ويكيبيديا

    "تينغارا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Tenggara
        
    • NTB
        
    • NTT
        
    La provincia indonesia de Nusa Tenggara Timur, de la que es parte Timor Occidental, es una de las 27 provincias de Indonesia con menos recursos. UN ويعد إقليم نوسا تينغارا تيمور الإندونيسي الذي تشكل تيمور الغربية جزءا منه، أقل أقاليم إندونيسيا السبعة والعشرين ثروات.
    La provincia indonesia de Nusa Tenggara Timur, de la que es parte Timor Occidental, es una de las 27 provincias de Indonesia con menos recursos. UN ويعد إقليم نوسا تينغارا تيمور الإندونيسي الذي تشكل تيمور الغربية جزءا منه، أقل أقاليم إندونيسيا السبعة والعشرين ثروات.
    En Manggarai, Nusa Tenggara Oriental, el conflicto entre los productores de café y el gobierno regional ha producido un enfrentamiento por la utilización de las tierras. UN وفي مانغاراي، نوسا تينغارا الشرقية، نشب نزاع على الأراضي بين مزارعي البن وحكومة الإقليم.
    Las provincias con mayor porcentaje de regiones subdesarrolladas eran Sulawesi Occidental, Papua y Nusa Tenggara Oriental. UN وكانت المقاطعات التي فيها أكبر نسبة مئوية من المناطق المتخلفة نموا هي سولاويسي الغربية وبابوا ونوسا تينغارا الشرقية.
    Posteriormente, tras llegar a un acuerdo sobre la aplicación de medidas de seguridad con el Gobernador de Nusa Tenggara Oriental y varios dirigentes de los refugiados, el ACNUR ha reanudado su labor en los campamentos. UN وفيما بعد، وبعد إبرام اتفاق حول اتخاذ تدابير أمنية مع حاكم نوسا تينغارا الشرقية وعدة زعماء للاجئين، استأنف المفوض السامي نشاطه في المخيمات.
    Entre las que aprobaron reglamentos están Suwalesi Septentrional, Dumai, Riau, Indramayu, Cilacap, Surakarta, Java Oriental, Kalimantan Occidental, Kalimantan Oriental y Nusa Tenggara Occidental. UN ومن بين الأقاليم التي فعلت ذلك شمال سولاويسي، ودوماي، ورياو، وإندرامايو، وسيلاكاب، وسوراكارتا، وشرق جاوه، وغرب كاليمنتان، وشرق كاليمنتان، وغرب نوسا تينغارا.
    El proceso de difusión de información ha comenzado en las provincias de las islas Riau, Java Central, la Región Especial de Yogyakarta, Kalimantan Occidental y Nusa Tenggara Occidental. UN وقد بدأت عملية نشر المعلومات في محافظات جزر رياو، ووسط جاوه، وإقليم يوغياكارتا الخاص، وغرب كاليمانتان، وغرب نوسا تينغارا.
    La Regencia de Timor Centromeridional, en Nusa Tenggara Oriental, aprobó el Decreto 17/2001 sobre empoderamiento, conservación, desarrollo y protección de las costumbres y tradiciones locales e instituciones tradicionales. UN ويوجد في مقاطعة تيمور الوسطى الجنوبية الفرعية في نوسا تينغارا الشرقية القانون المحلي 17/2001 المتعلق بتفعيل العادات والتقاليد المحلية والمؤسسات التقليدية وحفظها وتنميتها وحمايتها.
    En la primera fase, este programa debería realizarse en siete provincias, a saber, Gorontalo, Sumatra Occidental, Yakarta DKI, Java Occidental, Java Oriental, Sulawesi Septentrional y Nusa Tenggara Oriental. UN وكان المقرر أن ينفذ هذا البرنامج في المرحلة الأولى منه في سبع مقاطعات، هي غورونتالو، وسومطرة الغربية وإقليم العاصمة الخاص جاكارتا وجاوة الغربية وجاوة الشرقية وسولاويسي الشمالية ونوسا تينغارا الشرقية.
    Actualmente hay centros de crisis para mujeres basados en pesantren en Yakarta, Java Oriental, Java Occidental, Madura y Nusa Tenggara Occidental. UN وتعمل مراكز الأزمات المتعلقة بالمرأة التابعة لهذه المدارس حاليا في جاكارتا وجاوة الشرقية وجاوة الغربية ومادورا ونوسا تينغارا الغربية.
    Desde 2007, el Programa PKH se ha ofrecido de forma continuada en siete provincias: Gorontalo, Sumatra Occidental, Yakarta DKI, Java Occidental, Java Oriental, Sulawesi Septentrional y Nusa Tenggara Oriental. UN ومنذ عام 2007، كان تطبيق برنامج الأسرة المشرقة بالأمل مستمرا في سبع محافظات: غورونتالو وسومطرة الغربية والعاصمة الخاصة جاكرتا وجاوة الغربية وجاوة الشرقية وسولاويسى الشمالية ونوسا تينغارا الشرقية.
    Nusa Tenggara Oriental tiene un programa de reforma de la salud maternoinfantil, en el que se propone que todos los partos cuenten con ayuda de personal sanitario competente y se lleven a cabo en centros de salud. UN أما نوسا تينغارا الشرقية فتطبق برنامج إصلاح صحة الأم والطفل، الذي يمد العاملون الصحيون المختصون بموجبه يد المساعدة لجميع حالات التوليد ويتم إجراؤها في المنشآت الصحية.
    En Yakarta, por ejemplo, se conceden becas a mujeres de los subdistritos de Mil Islas, y en Malang Central a participantes de las aldeas del oeste y de Nusa Tenggara Oriental. UN ففي جاكرتا، على سبيل المثال، تخصص المنح الدراسية للنساء من منطقة الجزر الألف الفرعية. وفي مالانغ الوسطى، تعطى المنح الدراسية للمشاركات من القرى في نوسا تينغارا الغربية والشرقية.
    En 2008-2009 se llevó a cabo un programa de empoderamiento a través del arte y la literatura en tres internados islámicos de Nusa Tenggara Occidental. UN وفي الفترة 2008-2009، تم إعداد برنامج للتمكين من خلال الفن والأدب في ثلاث مدارس إسلامية داخلية في نوسا تينغارا الغربية.
    Además, para conseguir que manifiesten con mayor valentía sus aspiraciones políticas, se alienta a las adolescentes a que envíen cartas al Gobernador de Nusa Tenggara Occidental. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعزيزا للشجاعة في التعبير عن تطلعاتهن السياسية، تشجع الفتيات في سن المراهقة أيضا على كتابة رسائل إلى محافظ نوسا تينغارا الغربية.
    El 18,51% de la población no tiene fuentes de agua potable protegidas, sobre todo en Bengkulu, Nusa Tenggara Oriental, Kalimantan Central, Papua y algunas otras zonas. UN ذلك أن نسبة 18.51 في المائة من السكان لا يملكون مصادر محمية لمياه الشرب، خصوصا في بنغكولو، ونوسا تينغارا الشرقية، وكاليمانتان الوسطى، وبابوا، وعدة مناطق أخرى.
    En algunas provincias de Sulawesi, el 27% de la población utiliza lámparas de aceite, en Maluku lo hace hasta el 23%, en Papua el 24% y en Nusa Tenggara Oriental hasta el 60%. UN وفي بعض المقاطعات في سولاويسي، يستخدم 27 في المائة من السكان مصابيح الزيت، وفي مالوكو تصل نسبتهم إلى 23 في المائة، و 24 في المائة في بابوا، وفي نوسا تينغارا الشرقية تصل نسبتهم إلى 60 في المائة.
    Algunos ejemplos: la pérdida de bosques, que durante decenios sirvieron de fuente de alimentos y medicinas para la población, ha perjudicado la seguridad alimentaria y la salud de la comunidad indígena en Molo, Nusa Tenggara Oriental. UN ومن أمثلة ذلك: لقد ألحق فقدان الغابات، التي كانت على مدى عقود مصدرا لغذاء الشعب ودوائه، الضرر بالأمن الغذائي لمجتمعات السكان الأصليين وصحتهم في مولو، نوسا تينغارا الشرقية.
    Nusa Tenggara Occidental UN بنتيناك غرب نوسا تينغارا
    En Lombok Occidental, NTB, se utilizó el PPK para suministrar alimentación complementaria a los lactantes y niños de poca edad. UN وفي لومبوك الغربية، ونوسا تينغارا الغربية، استخدم هذا البرنامج لتوفير المكملات الغذائية للأطفال والرضع.
    En las regiones aisladas de NTT se utilizó la energía solar con lámparas de diodos poliméricos fotoemisores, de gran eficiencia energética. UN وفي المناطق المنعزلة من نوسا تينغارا الشرقية، استخدمت الطاقة الشمسية في الإضاءة بالمصابيح التي تعمل بالصمامات الباعثة للضوء وهي على قدر كبير جدا من كفاءة الطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد