ويكيبيديا

    "تُخبرنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • decirnos
        
    • nos dice
        
    • nos dicen
        
    • contarnos
        
    • dices
        
    • nos dijo
        
    • nos dijiste
        
    • diciéndonos
        
    • diga
        
    • nos digas
        
    • nos cuentas
        
    • decírnoslo
        
    • está diciendo
        
    • nos lo dijiste
        
    Lo que esto hace es simplemente decirnos que estamos arañando la superficie. TED تُخبرنا هذه المعلومة وبكل بساطة أننا في المرحلة السطحية للمعرفة.
    ¿Quieres decirnos por qué un grupo de asesinos de élite te persigue? Open Subtitles أتُريد أن تُخبرنا لمَ فرقة من نُخبة القتلة يسعون خلفك؟
    Analizamos la histología ósea y esta nos dice TED اذاً نبحث في انسجة العظم انسجة العظم تُخبرنا
    Vean si las fotos eliminadas nos dicen quién es. Open Subtitles أنظر لو بإمكان أياً من الصور المحذوفة أن تُخبرنا من هو.
    Desde entonces perdió el habla pero intenta contarnos lo que pasó. Open Subtitles هذا ما كلّفها فقدان القدرة على الكلام, إلّا أنّها لازالت تحاول أن تُخبرنا بما حدث
    Llegamos a la parte... donde nos dices que está matando a todos aquí. Open Subtitles إنـتقل إلي الجزء حيثُ تُخبرنا ماالذي يقتل الجميع في الخارج هُناك.
    ¿Qué tienes que decirnos que es tan importante? Open Subtitles إذاً، ما الشئ المهم للغاية الذي يجب أن تُخبرنا بة؟
    ¿Cuánto puede usted decirnos sobre él decodificando su ADN? Open Subtitles كم يمكنك أن تُخبرنا بشأنه عن طريق فكّ شفرته الوراثيّة؟
    Quizá intentaba decirnos qué estaba pasando. Open Subtitles ربّما كانت تُحاول أن تُخبرنا ما كان يجري حقاً.
    ¿Qué más puede decirnos de él? Open Subtitles حسناً، ما الذي يمكن أن تُخبرنا عنه أيضاً؟
    Puedes decirnos lo que sabes puedes decirnos quién sigue allá afuera y, si nos gusta tu historia pueden pasar cosas buenas. Open Subtitles تُخبرنا بما تعرف، تُخبرنا بمن تبقى في الخارج وإن أعجبتنا قصتك فأشياءٌ جيدة ستحدث
    Esto nos dice en realidad que hay un riesgo de extinción de esta especie debido al reducido tamaño de la población. TED اذاً مالذي تُخبرنا به هذه الارقام هل هناك خطر انقراض هذا النوع لان عدده صغير؟
    Fue encubierto descuidadamente, pero nos dice algo... Open Subtitles إنّها عمليّة تغطية قذرة، ولكنّها تُخبرنا شيئاً واحداً
    Sí, y los huesos todavía no nos dicen lo suficiente. Open Subtitles أجل، والعظام لا تُخبرنا ما يكفي حتى الآن.
    Sí, Jimbo, tienes que contarnos la historia porque todos creímos que no lo habías logrado. Open Subtitles نعم، عليك أن تُخبرنا بالقصة لأننا اعتقدنا أنك قد فشلت
    ¿Por qué no nos ahorras la molestia y nos dices la verdad? Open Subtitles لمَ لا توفر علينا العناء، و تُخبرنا بالحقيقة؟
    Ella sólo nos dijo esto mucho porque ella quiere que olvidar el asunto. Open Subtitles إنها تُخبرنا بهذا فقط لأنها تُريدنا أن نترك القضية
    ¿Por qué no nos dijiste que habías seguido a las chicas? Open Subtitles لما لم تُخبرنا إنك قمت بِ أتباع الفتيات الاربعه ؟
    diciéndonos esto y lo otro, se feliz, perdónate a ti mismo, bla, bla, bla. Open Subtitles ...تُخبرنا بـهذا و ذاك كن سعيداً، سامح نفسكَ ... إلخ
    Pero necesito corroborar todo lo que nos diga. Open Subtitles لكنني سأحتاج إلى تثبيت كل شيء تُخبرنا به.
    No iremos a ningún sitio hasta que nos digas qué sabes. ¿Quién es Sam? Open Subtitles إننا لن نذهب لأي مكان حتى تُخبرنا بما تعرفه. من يكون، سام؟
    ¿Por qué no nos cuentas todo sobre esta reina del baile? Open Subtitles ماذا عن أن تُخبرنا بكل ماتعرفه عن ملكتك الصغيرة الراقصة ؟
    Si ella sabía quien era el asesino, ¿por qué no decírnoslo, o bien mantener la boca cerrada y pedirle dinero al culpable? Open Subtitles ان كانت تعرف القاتل فلماذا لم تُخبرنا وأغلقت فمها على لسانها ؟
    ¿Está diciendo que no le ha llegado ninguna paloma? Open Subtitles هل تُخبرنا بأنه لم تصلك حمامة, بلاكادر؟
    Porque no nos lo dijiste y ahora se considera fraude, estúpido... Open Subtitles لأنك لَمْ تُخبرنا وقد تحول الامر الى احتيال الآن ... ايهاالــغبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد