ويكيبيديا

    "ثالثاً من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • III del
        
    • III de
        
    • ter del
        
    • ter de la
        
    Queda aprobada la sección III del proyecto de informe. UN فهل يمكنني اعتبار أن الفرع ثالثاً من مشروع التقرير قد اعتمد؟
    La información relativa a las disposiciones del artículo 7 figura en las partes I a III del mismo. UN وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 7 في الأجزاء من أولاً إلى ثالثاً من التقرير؛
    [Nueva exposición de la sección III del informe acerca de la segunda serie UN [إعادة إيراد الفرع ثالثاً من التقرير المتعلق بالدفعة الثانية من المطالبات
    Este documento brinda información sobre el progreso realizado en relación con el mercurio, en relación con e lo cual se adoptó la sección III de la decisión 25/5. UN تعرض الوثيقة معلومات عن التقدم المحرز بشأن الزئبق، الذي اعتُمد مقرر بشأنه بوصفه الفرع ثالثاً من المقرر 25/5.
    Un representante dijo que, al trazarse ese objetivo, se debía tener en cuenta el mandato estipulado en la sección III de la decisión 25/5. UN وقال أحد الممثلين إن الهدف ينبغي أن يأخذ في اعتباره الولاية الواردة في الفرع ثالثاً من المقرر 25/5.
    Después del párrafo 8 ter del artículo 5 del Protocolo, insértese el siguiente párrafo: UN تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 8 ثالثاً من المادة 5 من البروتوكول:
    Se insertará el siguiente párrafo después del párrafo 1 ter del artículo 3 del Protocolo: UN تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 مكرراً ثالثاً من المادة 3 من البروتوكول:
    En cuanto al papel de apoyo que debe proporcionar la comunidad internacional al respecto, deseo centrar mi intervención en algunas de las observaciones incluidas en la sección III del informe referidas a la respuesta de la comunidad internacional. UN وتمشياً مع الدور الداعم الذي ينبغي أن يقوم به المجتمع الدولي في هذا الصدد، أود أن أركز في كلمتي على بعض الملاحظات الواردة في القسم ثالثاً من التقرير فيما يتعلق باستجابة المجتمع الدولي.
    Hemos tomado nota en particular de la sección III del informe, sobre los procesos judiciales. UN وأحطنا علماً على وجه الخصوص بالجزء ثالثاً من التقرير، بشأن الإجراءات القضائية.
    Los elementos de una decisión se incluyen en la sección III del documento. UN ترد عناصر مقرر في الفرع ثالثاً من هذه الوثيقة.
    Se mantiene la lista preliminar de posibles cuestiones que se expone en la sección III del documento A/AC.241/50. UN وقد أُبقي على القائمة اﻷولية للاستفسارات الممكنة الواردة في الفرع " ثالثاً " من الوثيقة A/AC.241/50.
    Se mantiene la lista preliminar de posibles cuestiones que se expone en la sección III del documento A/AC.241/50. UN وقد أُبقي على القائمة الأولية للاستفسارات الممكنة الواردة في الفرع " ثالثاً " من الوثيقة A/AC.241/50.
    Aplicación de la sección III del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007, titulada " Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos " UN البند 3 - تنفيذ الفرع " ثالثاً " من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 المعنون " اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان "
    La fuente sostiene que este caso corresponde, por consiguiente, a la categoría III de las categorías aplicables al examen de los casos sometidos al Grupo de Trabajo. UN ويدعي المصدر أن القضية تندرج، وفقاً لذلك، ضمن الفئة ثالثاً من الفئات الواجب مراعاتها لدى النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    La Secretaría informará sobre el asunto atendiendo a lo dispuesto en la sección III, de la resolución 67/237 de la Asamblea General. UN ستقدم الأمانة العامة تقريرا عن المسألة عملا بأحكام الجزء ثالثاً من قرار الجمعية العامة 67/237.
    El 8 de diciembre de 2005, la Asamblea General aprobó las resoluciones 60/117 A y B, sin someterlas a votación; la sección III de la resolución 60/117 B está dedicada específicamente a las Bermudas. UN 60 - وفي 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، اتخذت الجمعية العامة القرارين 60/117 ألف وباء بدون تصويت؛ حيث كُرس الجزء ثالثاً من القرار60/117 باء بشكل خاص لبرمودا.
    En virtud del párrafo 2 b) de la sección III de esos procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento, el Pleno del Comité de Cumplimiento debe presentar un informe en cada ordinario de sesiones de la CP/RP. UN وبموجب الفقرة 2(أ) من الفرع ثالثاً من هذه الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال، تقدم الجلسة العامة للجنة الامتثال تقريراً إلى كل دورة من الدورات العادية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في
    De conformidad con la sección III de la misma decisión, se proporciona información pertinente en apoyo a la consideración del Consejo respecto de la adopción de decisiones ulteriores para complementar el mandato del Comité Intergubernamental de Negociación con miras a preparar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio. UN وتقدم الوثيقة، عملاً بالفرع ثالثاً من نفس المقرر، المعلومات ذات الصلة دعماً لنظر المجلس في اتخاذ مزيد من المقررات لاستكمال ولاية لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق.
    Se insertará el siguiente párrafo después del párrafo 7 ter del artículo 3 del Protocolo: UN تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً ثالثاً من المادة 3 من البروتوكول:
    Se insertará el siguiente párrafo después del párrafo 12 ter del artículo 3 del Protocolo: UN تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 12 مكرراً ثالثاً من المادة 3 من البروتوكول:
    Después del párrafo 8 ter del artículo 5 del Protocolo, insértese el siguiente párrafo: UN تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 8 ثالثاً من المادة 5 من البروتوكول:
    Después del párrafo 8 ter del artículo 5 del Protocolo, insértese el párrafo siguiente: UN تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 8 ثالثاً من المادة 5 من البروتوكول:
    Del mismo modo, el artículo 69 ter de la Constitución concede a la Confederación el derecho de legislar sobre la entrada, la salida, la estancia y el establecimiento de extranjeros Esta legislación se comenta infra, ad artículo 12 del Pacto. UN وبالمثل، يتمتع الاتحاد بموجب المادة ٩٦ ثالثاً من الدستور بالحق في التشريع في المسائل المتعلقة بدخول اﻷجانب ومغادرتهم وإقامتهم واستقرارهم)٤(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد