Sé que algunos de ustedes no creen en los espíritus pero Confíen en mí cuando les digo que son bastante reales. | Open Subtitles | الآن، أعرف أنّ بعضكم لا يُصدّق أنّ الأرواح موجودة، ولكن ثقوا بي عندما أقول لكم أنّها حقيقيّة جداً. |
No tendrán que recordar esto, pero Confíen en mí. | TED | ليس عليكم تذكر ذلك الجزء، ولكن ثقوا بي. |
Confía en mí, Montclair son las rodillas.*** | Open Subtitles | ثقوا بي , مونتكلير هي الركبتين |
- Confía en mí. Haz lo que digo. Todo saldrá bien. | Open Subtitles | ثقوا بي، افعلوا ما آمركم به وسيكون كلّ شيء على ما يرام |
No os conviene ir por ahí, creedme. | Open Subtitles | لا يجب أن تذهبوا ىفي هذا الإتجاه، ثقوا بي |
En ese momento, Créanme, lo único de lo que se hablaba era del conflicto israelí-palestino. | TED | اعني ,في ذلك الوقت, ثقوا بي, كانو فقط يشيرون الى الصراع الفلسطيني الاسرائيلي |
Tengo cerca de 250 pares, pero Confíen en mí, soy de poca monta. | TED | لدي حوالي 250 زوجًا، لكن ثقوا بي، أنا لا شيء. |
De nuevo, no tendrán mucho tiempo para leer esto, Confíen en su instinto. | TED | مرة أخرى، لن تحصلوا على وقت كاف لقراءتها، لذا فقط ثقوا بحدسكم. |
Confíen en mí, es muy emocionante. | TED | ثقوا بي، إنها مثيرة للإهتمام. |
Conozco el lugar perfecto. Les encantará. Confíen en mí. | Open Subtitles | أعرف المكان المناسب أنتم ياشباب ستحبونه ، ثقوا بي |
Confíen en él, porque él tiene el poder de enviarlos a casa. | Open Subtitles | ثقوا به لأن لديه القوة و المقدرة على إعادتكم إلى وطنكم |
Amigos, soy un profesional, sé exactamente lo que hago... así que Confíen en mí y todo saldrá bien. | Open Subtitles | انظروا, انا محترف, حسناً؟ انا اعلم بالضبط ما افعله, لذا ثقوا بى, كل شىء سيصبح على ما يرام, حسناً؟ |
Mira, no me derribaron. Confía en mí, obtendré el sí. | Open Subtitles | ،اسمع ، لم أتلقى الصد ثقوا بي ، سأحصل على موافقتهم |
Sé que echas de menos a Ethan, todos lo hacemos, pero dondequiera que esté ahora mismo, está más seguro allí que aquí, Confía en mí. | Open Subtitles | اعرف انكي اشتقتي لإيثان كلنا اشتقنا له و لكن اينما كان الان انه آمن عن هنا ثقوا بي |
Confía en mi, cuando estaba en Los Warblers, colarse en el escenario la noche antes del espectáculo era una tradición. | Open Subtitles | ثقوا بي عندما كنت في الوالبرز التسلسل إلى المسرح قبل العرض بليلة كان تقليد |
Al menos, esa es mi teoría. Confía en mí en esto. | Open Subtitles | على الأقل، هذا نظريتي، ثقوا بي في هذا الجزء. |
Tenéis el resto de vuestras vidas para preocuparos por los hijos, creedme. | Open Subtitles | لديكم متسع من الوقت بحياتكم لتقلقوا فيها على الأطفال ثقوا بي |
Pero, creedme, estaba encontra de improvisación para parejas al principio, pero una vez qude entré allí, descubrí que nací para ello. | Open Subtitles | ثقوا بي، كنتُ ضدّ دروس التحسين في البداية، لكن فورَ وصولي، اكتشفتُ أنّي كنتُ طبيعيّاً. |
Créanme, esto no va a funcionar. Jamás van a poner eso en la radio. | Open Subtitles | هذا لن ينجح ثقوا بي لن تقبل محطة راديو بإذاعة هذا الهراء |
Escuchad niños, todo lo que creéis es mentira... y Confiad en nosotros, porque hemos estado aquí casi una hora. | Open Subtitles | كل ما تعتقدون به خطأ ؟ ثقوا بنا ، لأننا هنا .. منذ ساعة تقريبا |
Oh, soy tan descuidada como el resto de ustedes, confíe en mí. | Open Subtitles | اوه , انا مهجوره بلا أحد مثلكم , ثقوا بي |
Confien en mi. vas a tener cara dia un nr aqui esta noche. | Open Subtitles | يا شباب نحن نسير قدماً ثقوا بي بل سوف نقوم بتنظيم حفلة |
Creanme, sé lo que hago. | Open Subtitles | ثقوا بي ، فأنا أعرف ما الـّذي أفعله. |