ويكيبيديا

    "ثلاثة عناصر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tres elementos
        
    • tres componentes
        
    • tres aspectos
        
    • triple
        
    • tres factores
        
    • tres partes
        
    • tres miembros
        
    • tres agentes
        
    • tres soldados
        
    • tres ejes
        
    • tres funciones
        
    • tres protagonistas
        
    En lo referente al transporte multimodal el programa de trabajo contenía tres elementos principales: UN وتضمن عنصر النقل المتعددد الوسائط في برنامج العمل هذا ثلاثة عناصر أساسية:
    Con una interpretación amplia, el derecho a un recurso efectivo supone tradicionalmente tres elementos: UN وينطوي الحق في الانتصاف الفعال عادة، في تفسيره الواسع، على ثلاثة عناصر:
    Su estrategia de crecimiento verde gira en torno a tres elementos: industria, energía e inversión. UN وتركز استراتيجية النمو الأخضر التي تعتمدها على ثلاثة عناصر هي: الصناعة، والطاقة، والاستثمار.
    Este proyecto tiene tres componentes: investigación, creación de capacidad y diálogo sobre políticas; UN ويشمل هذا المشروع ثلاثة عناصر: البحوث، وبناء القدرات، والحوار حول السياسات.
    Enunciada en términos generales en el Estatuto, ella abarca, según la opinión prevaleciente, tres componentes distintos. UN وهو، لكونه ورد في عبارات عامة في النظام اﻷساسي، يشمل، وفقا للفكرة السائدة، ثلاثة عناصر واضحة.
    Para mejorar esa situación eran necesarios tres elementos: información, visibilidad y acción política. UN ولتحسين هذا الوضع، ينبغي توفر ثلاثة عناصر: الإعلام والرؤية والإجراء السياسي.
    En ese sentido, se han indicado tres elementos esenciales: UN وفي هذا الصدد، حُددت ثلاثة عناصر أساسية هي:
    Se encargaron a esta parte del Departamento funciones para las regiones de América, Asia y Europa y su labor comprende actualmente tres elementos. UN ولقد أسندت إلى هذا الجزء من اﻹدارة مسؤوليات اقليمية عن اﻷمريكتين وآسيا وأوروبا ويشمل عملها حاليا ثلاثة عناصر.
    En el marco de dicho impulso, el Perú considera que existen tres elementos que deben considerarse para fortalecer este enfoque regional. UN وفي إطار جهودنا، ترى بيرو أن هناك ثلاثة عناصر يجب أن تراعى لتعزيز هذا النهج الاقليمي.
    Una buena nutrición dependía de tres elementos, a saber, seguridad alimentaria, atención y salud, y por lo tanto exigía una iniciativa multisectorial. UN ورأى أن حسن التغذية يتوقف على ثلاثة عناصر هي اﻷمن الغذائي والرعاية والصحة، ولذلك فهو يقتضي مبادرة من عدة قطاعات.
    Para coordinar las actividades de erradicación de la pobreza del sistema de las Naciones Unidas se requerían tres elementos indispensables: UN ويتطلب تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة الرامية الى القضاء على الفقر توافر ثلاثة عناصر رئيسية هي:
    Las normas de origen constan de tres elementos a los que están vinculados tradicionalmente tres problemas principales: UN وتتألف قواعد المنشأ من ثلاثة عناصر ترافقها تقليدياً ثلاث مشاكل رئيسية:
    A ese respecto, la opinión del Secretario General sigue siendo que el cumplimiento eficaz de dichas funciones de apoyo en la Sede abarca tres elementos, a saber: UN ٣ - وفي هذا الصدد، لا يزال اﻷمين العام يرى أن الاضطلاع بمهام الدعم هذه بصورة فعالة في المقر يستلزم ثلاثة عناصر هي:
    El presente apartado contiene tres elementos suplementarios que deben estar presentes para que las infracciones al Protocolo constituyan un crimen de guerra a tenor del presente Código. UN وتتضمن هذه الفقرة الفرعية ثلاثة عناصر اضافية لا بد من توافرها لكي تعتبر انتهاكات البروتوكول جريمة من جرائم الحرب التي تغطيها هذه المدونة.
    En 1965, el entonces Ministro de Relaciones Exteriores de Suecia, Sr. Torsten Nilsson, se dirigió a la Asamblea General de las Naciones Unidas y propuso un conjunto de tres elementos principales. UN في عام ٥٦٩١، ألقى السيد تورستن نيلسون وزير خارجية السويد آنذاك بياناً أمام الجمعية العامة لﻷمم المتحدة اقترح فيه مجموعة من المقترحات قوامها ثلاثة عناصر رئيسية.
    Para iniciar el proceso se han determinado tres componentes fundamentales: el socioeconómico, el de justicia y el de convivencia. UN ولبدء هذه العملية حددنا ثلاثة عناصر أساسية هي: العوامل الاجتماعية الاقتصادية والعدالة والتعايش.
    Este empeño debe constar de por lo menos tres componentes. UN وهذا المسعى ينبغي أن يتألف من ثلاثة عناصر على اﻷقل.
    El proyecto consta de tres componentes distintos, a saber: UN ويتألف المشروع من ثلاثة عناصر مختلفة هي:
    El presupuesto bienal de apoyo está integrado por tres componentes: UN تتكون ميزانية الدعم لفترة السنتين من ثلاثة عناصر هي:
    La iniciativa consta de tres componentes: UN وتتألف المبادرة من ثلاثة عناصر:
    Dentro de este proceso de desarrollo hay tres aspectos centrales que requieren una mayor atención. UN وهناك ثلاثة عناصر رئيسية في عملية التنمية التي تعتقد أنها تحتاج إلى المزيد من الاهتمام.
    La Ley sobre empleos tenía una triple estrategia. UN ويستند قانون العمل هذا إلى نهج ذي ثلاثة عناصر.
    El calendario general para la ejecución del plan depende de tres factores interconectados: la disponibilidad de fondos, la disponibilidad de locales provisionales y los avances en los preparativos técnicos. UN 2 - ويتوقف الجدول الزمني العام لتنفيذ الخطة على ثلاثة عناصر مترابطة، هي: توافر التمويل، وتوافر الحيز البديل، والتقدم المحرز فيما يتعلق بأعمال التحضير الفنية.
    El examen constará de tres partes, correspondientes a las tres funciones mencionadas, pero la calificación será una nota global única. UN وسوف يتألف هذا الامتحان من ثلاثة عناصر تناظر هذه المهام الثلاث، ولكن ستكون هنالك درجة واحدة إجمالية لاجتياز الامتحان.
    No obstante, en un caso documentado una niña fue violada repetidamente por tres miembros del LRA después de haber sido secuestrada. Al día siguiente logró escapar. UN وفي حالة موثقة واحدة، اغتصب ثلاثة عناصر من جيش الرب للمقاومة فتاة عدة مرات بعد اختطافها، وتمكنت من الهرب في اليوم التالي.
    Por lo que Vargo me dijo, conseguí estrechar la búsqueda en tres agentes. Open Subtitles بالاعتماد على ما أخبرني به "فارغو" ضيقت البحث إلى ثلاثة عناصر
    Varios individuos armados atacaron a una patrulla de seguridad en la ciudad de Deir Ezzor con un dispositivo explosivo que hirió a tres soldados. UN 68 - أقدم مسلحون في مدينة دير الزور على الاعتداء على دورية أمنية بواسطة عبوة ناسفة أسفرت عن إصابة ثلاثة عناصر.
    La estrategia de lucha contra las drogas del Perú comprende tres ejes principales: la interdicción, el desarrollo alternativo y la prevención y la rehabilitación, y todo ello se ejecuta en el contexto del respeto a los derechos humanos. UN وقال إن سياسة بيرو لمراقبة المخدرات تقوم على ثلاثة عناصر هي: المنع، والتنمية البديلة، والوقاية وإعادة التأهيل، ويجري تنفيذها بما يتفق مع معايير حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد