ويكيبيديا

    "ثلاث فئات من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tres categorías de
        
    • tres grupos de
        
    • tres tipos de
        
    • tres clases de
        
    • tres de las
        
    • tres categorías del
        
    • tres categorías para la
        
    • en tres categorías
        
    tres categorías de trabajadores han soportado en particular la carga de la crisis. UN وثمة ثلاث فئات من العمال تحملت بوجه خاص العبء اﻷكبر لﻷزمة.
    La sociedad nigerina, y en particular los derechos de las personas, se rigen por tres categorías de normas: UN تحكم المجتمعَ النيجري لا سيما في مجال حقوق الشخص ثلاث فئات من المعايير وذلك كالتالي:
    El personal de OOPS se clasifica en tres categorías de empleo, que son: UN يُصنف موظفو الأونروا في ثلاث فئات من الخدمة وهذه الفئات هي:
    Los proyectos previstos se orientan a tres grupos de población: UN وتستهدف المشاريع المقررة ثلاث فئات من السكان هي:
    Con tal fin, deberían tenerse presentes las necesidades y las fuentes de información de los tres grupos de usuarios o agentes: el público en general, el usuario comercial y el trabajador industrial. UN وتحقيقاً لذلك، ينبغي مراعاة احتياجات ومصادر معلومات ثلاث فئات من المستخدمين أو من الجهات الفاعلة المعنية، وهذه الفئات هي: عامة الناس، والمستخدمون التجاريون، والعاملون في قطاع الصناعة.
    Hay tres categorías de individuos a los que podría responsabilizarse plenamente y someterse a un castigo en virtud de las disposiciones del código: UN وهناك ثلاث فئات من اﻷفراد الذين يمكن أن يكونوا مسؤولين وعرضة للعقوبة بموجب أحكام المدونة:
    Está dirigido a tres categorías de personas. UN وستشمل الجماعة المستهدفة ثلاث فئات من جمهور المتلقين.
    En virtud del Decreto, no hay más que tres categorías de personal profesional que pueden acogerse al programa de exenciones: personal de investigación, técnico y público. UN وبموجب المرسوم لا يوجد سوى ثلاث فئات من الموظفين المهنيين الذين يستطيعون اﻹفادة من برنامج اﻹعفاء، وهم موظفو البحوث، والتقنية والطب العام.
    Está dirigido a tres categorías de personas. UN وستشمل الجماعة المستهدفة ثلاث فئات من جمهور المتلقين.
    En el proyecto de ley para enmendar la Ley de extranjeros con objeto de conciliarla con la Ley de interconexión se definen tres categorías de extranjero: UN ولكي يأخذ مشروع القانون المعدﱢل لقانون اﻷجانب في الحسبان قانون الربط، فإنه يعرف ثلاث فئات من اﻷجانب، هي:
    La Ley de control de los extranjeros distingue tres categorías de extranjeros: los que poseen documentos legales de entrada, los que carecen de documentos o ilegales, y los refugiados. UN ويفرق قانون مراقبة الأجانب بين ثلاث فئات من الأجانب وهي: الأجانب الذين يملكون وثائق دخول قانونية، والأجانب الذين لا يحملون أوراقاً أي غير الشرعيين، واللاجئون.
    El ACNUR tiene ahora tres categorías de puestos, a saber, puestos de administración y gestión, puestos de apoyo a los programas y puestos del programa. UN وثمة الآن ثلاث فئات من الوظائف في المفوضية، أي التنظيم والإدارة، والدعم البرنامجي ووظائف البرنامج.
    Se recordará que actualmente el ACNUR tiene tres categorías de puestos, a saber, gestión y administración, apoyo a los programas, y puestos de programas. UN ويذكر أن المفوضية لديها الآن ثلاث فئات من الوظائف، وهي فئات التنظيم والإدارة، ودعم البرنامج، ووظائف البرنامج.
    En líneas generales, en el informe se tratan tres categorías de cuestiones. UN وبشكل عام، يتناول التقرير ثلاث فئات من القضايا.
    Se recordará que actualmente el ACNUR tiene tres categorías de puestos, a saber, gestión y administración, apoyo a los programas y puestos de programas. UN ومما يذكر أن هناك الآن ثلاث فئات من الوظائف في المفوضية، هي وظائف التنظيم والإدارة، ووظائف الدعم البرنامجي، ووظائف البرامج.
    tres categorías de medidas operacionales en el país de origen UN ثلاث فئات من التدابير التشغيلية في البلدان المضيفة
    Brinda una oportunidad para financiar proyectos para tres grupos de beneficiarios: las personas de edad avanzada, los niños y los jóvenes y las familias con hijos. UN وهو يتيح فرصة لتمويل المشاريع من أجل ثلاث فئات من المستفيدين، هي فئة المسنِّين وفئة الأطفال والشبان وفئة الأسر التي لديها أطفال.
    El decreto conjunto prevé una vigilancia gratuita de las condiciones y distingue entre tres grupos de participantes en opciones sustitutorias: * El usuario ocasional; UN ويدعو المرسوم المرفق إلى إجراء استقصاء بالمجان بشأن مسألة التعود، ويميز بين ثلاث فئات من المستفيدين من خيارات العلاج البديل:
    En concreto, el proyecto se centrará en tres grupos de mujeres, con tres objetivos concretos: UN وعلى وجه التحديد، سيستهدف المشروع ثلاث فئات من النساء، وثلاثة أهداف محددة:
    Se necesitan tres tipos de coordinación y aumento de la eficiencia. UN وهناك حاجة إلى ثلاث فئات من التنسيق والتبسيط.
    Se han estudiado tres clases de problemas económicos en relación con el ambiente y que son los asociados con la pobreza, la industrialización y la prosperidad. UN وفيما يتعلق بالبيئة تمت دراسة ثلاث فئات من المشاكل البيئية. وهي المشاكل المرتبطة بالفقر والتصنيع والغنى.
    En tres categorías del equipamiento terrestre enumerado en el Tratado, nuestro vecino sobrepasa en exceso los límites nacionales establecidos. UN وتتجاوز جارتنا بكثير القيود المفروضة على الحيازات الوطنية والمعرفة في هذه المعاهدة في ثلاث فئات من فئات المعدات اﻷرضية.
    El Instituto de Auditores Internos, en su documento de posición, establece tres categorías para la función de auditoría interna en la GRI: funciones básicas, funciones legítimas y funciones que la auditoría interna no debería llevar a cabo. UN ويحدد معهد مراجعي الحسابات الداخليين في ورقة ضمنها موقفه() في هذا الشأن ثلاث فئات من أدوار المراجعة الداخلية لإدارة المخاطر المؤسسية: الأدوار الأساسية، والأدوار المشروعة، والأدوار التي يجب ألا تضطلع بها وحدات المراجعة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد