ويكيبيديا

    "ثلاث فئات هي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tres categorías
        
    Los países se agruparon en tres categorías: pequeños Estados insulares en desarrollo, otras islas y países que no son islas. UN وجرى تقسيم البلدان إلى ثلاث فئات هي: الدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان الجزرية اﻷخرى، والبلدان غير الجزرية اﻷخرى.
    14. Las publicaciones del OIEA dedicadas a la seguridad se dividen en tres categorías: UN 14- وتنقسم معايير الوكالة الدولية للطاقة الذرية للأمان الى ثلاث فئات هي:
    La Samref divide la cantidad reclamada en tres categorías: el pago de gastos salariales suplementarios, la adquisición de caretas antigás para los empleados y gastos relacionados con la posible evacuación de empleados de Yanbu. UN وتصنف الشركة المبلغ المطالب به إلى ثلاث فئات هي: دفع تكاليف مرتبات إضافية، وشراء أقنعة واقية من الغازات ليستخدمها الموظفون وتكاليف متكبدة فيما يتصل بالإجلاء المحتمل للموظفين من ينبع.
    Las estrategias aplicadas en general se dividen en tres categorías: fusiones, empresas mixtas y aranceles proteccionistas. UN وتندرج هذه الاستراتيجيات عموماً في ثلاث فئات هي: عمليات الاندماج، والمشاريع المشتركة، والتعريفات الحمائية.
    Por consiguiente, las observaciones se han clasificado en tres categorías: UN ونتيجة لذلك فقد قسمت الردود إلى ثلاث فئات هي:
    Los objetivos se dividen normalmente en tres categorías: i) duros, ii) semiduros y iii) blandos, según su grado de protección contra una amenaza. UN وتقسَّم الأهداف عادة إلى ثلاث فئات هي: `1` صلبة و`2` شبه صلبة، و`3` رخوة، تبعاً لمدى حمايتها من التهديد.
    Esas funciones pueden dividirse en las tres categorías siguientes: UN وتنقسم هذه المهام إلى ثلاث فئات هي التالية:
    Esos desafíos guardaban relación con tres categorías: el mandato, las actividades militares y civiles sustantivas, y las condiciones de seguridad. UN وتنقسم هذه التحديات إلى ثلاث فئات هي: الولاية، والأنشطة العسكرية والمدنية الفنية، والظروف الأمنية.
    En general, los informes en los cuales se denuncian trabajos forzados pueden dividirse en tres categorías: porteadores forzados, otros trabajos forzados y diferentes clases de servicios de guardia obligatorios. UN ويمكن بوجه عام تقسيم أنواع السخرة التي تفيد هذه التقارير بحدوثها إلى ثلاث فئات هي: العتالة القسرية، وضروب السخرة اﻷخرى، وأنواع مختلفة من خدمات الحراسة اﻹلزامية.
    Esos casos se pueden clasificar en tres categorías: a) detención ilegal de personas; b) presunto movimiento de tropas; y c) ocupación de nuevas posiciones. UN وتندرج هذه الحالات في ثلاث فئات هي: )أ( الاعتقال غير القانوني ﻷفراد؛ )ب( وتحرك مزعوم للقوات؛ )ج( واحتلال مواقع جديدة.
    5. La labor actual y futura se presenta en tres categorías, las estadísticas básicas del medio ambiente, los indicadores ambientales y la contabilidad del medio ambiente, que constituyen cada una de ellas una sección por separado. UN ٥ - ويرد عرض للعمل المضطلع به حاليا أو الذي سيضطلع به في المستقبل تحت ثلاث فئات هي احصاءات البيئة اﻷساسية، والمؤشرات البيئية والمحاسبة البيئية، وتشكل كل فئة منها فرعا مستقلا.
    Esos derechos pueden ser agrupados en tres categorías: UN ويمكن تصنيف هذه الحقوق في ثلاث فئات هي:
    Los gastos de administración de la Caja se han separado en tres categorías: UN ١٢١ - وتقسم النفقات اﻹدارية للصندوق إلى ثلاث فئات هي:
    Para fines analíticos, en el Estudio Económico y Social Mundial todos los países del mundo están agrupados en tres categorías: países desarrollados, países con economías en transición y países en desarrollo. UN لأغراض التحليل، تُصنّف دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، كل بلد في العالم ضمن فئة من ثلاث فئات هي: الاقتصادات المتقدمة النمو، والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، والبلدان النامية.
    22. Los delitos pueden clasificarse en tres categorías: crímenes, delitos y faltas. UN 22- ويمكن تقسيم الجرائم الجنائية إلى ثلاث فئات هي الجنايات والجنح والمخالفات.
    Los proyectos en curso se dividen en tres categorías: información económica y de mercado, reforestación y ordenación forestal e industria forestal. UN وتنقسم المشاريع الجارية إلى ثلاث فئات هي: المعلومات الاقتصادية والمعلومات الاستطلاعية عن الأسواق، وإعادة التحريج وإدارة الغابات، والصناعة الحرجية.
    66. El representante del Fondo Monetario Internacional, dijo que las actividades del Fondo relacionadas con la IED podían clasificarse en tres categorías: vigilancia, asistencia técnica e investigación. UN 66- وقال ممثل صندوق النقد الدولي إنه يمكن تقسيم أنشطة الصندوق المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر إلى ثلاث فئات هي: المراقبة، والمساعدة التقنية، والبحوث.
    Aplicando un enfoque sistémico las características naturales pueden dividirse en tres categorías: variables de insumo, variables de producto y variables de sistema. UN وإذا اتُّبع نهج الشبكة، يمكن تصنيف الخصائص الطبيعية في ثلاث فئات هي: متغيرات المدخلات، ومتغيرات المخرجات، ومتغيرات الشبكة.
    2. La estimación presupuestaria para el bienio 2007 - 2008 o el trienio 2007 - 2009 se presenta en tres categorías, a saber: UN 2 - ترد تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2007-2008 أو لفترة السنوات الثلاث من 2007-2009، في ثلاث فئات هي:
    Aplicando un enfoque sistémico, las características naturales pueden dividirse en tres categorías: variables de insumo, variables de producto y variables de sistema. UN وإذا اتُّبع نهج الشبكة، يمكن تصنيف الخصائص الطبيعية في ثلاث فئات هي: متغيرات المدخلات، ومتغيرات المخرجات، ومتغيرات الشبكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد