ويكيبيديا

    "ثلاث مستويات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tres niveles
        
    Esas interacciones ocurrían en tres niveles: entre componentes de la atmósfera, entre la atmósfera y la biosfera y entre los efectos presentes en la biosfera. UN وتحدث هذه التفاعلات في ثلاث مستويات: بين مكونات الغلاف الجوي ، وبين الغلاف الجوي والمحيط الحيوي وبين الآثار داخل المحيط الحيوي.
    Evaluación de la calidad de las municiones utilizadas en conflicto, tres niveles de consumo propuestos. UN تقييم كمية الذخائر المستعملة في النزاع، اقتُرحت ثلاث مستويات من الاستهلاك.
    Los motivos deben encontrarse a tres niveles. UN ويمكن أن نتلمس أسباب ذلك على ثلاث مستويات.
    Señaló que la Junta de Normas de Contabilidad del Reino Unido había formulado una propuesta de adoptar un sistema de tres niveles a partir de 2012. UN وأشار إلى أن مجلس المعايير المحاسبية في المملكة المتحدة قدم اقتراحاً باعتماد نظام من ثلاث مستويات يبدأ من عام 2012.
    La estructura de los tribunales se ordena en una jerarquía de tres niveles: el Tribunal Supremo, los tribunales de apelación y los tribunales de distrito. UN وينص الدستور على هيكل المحاكم ضمن ثلاث مستويات هي المحكمة العليا، ومحاكم الاستئناف والمحاكم المحلية.
    Los tribunales del poder judicial se organizan en tres niveles: UN وتتألف السلطة القضائية من ثلاث مستويات من المحاكم:
    Y me parecía que había tres niveles de aceptación que tenían que ocurrir: TED وقد وجدت أن هناك ثلاث مستويات من القبول التي يجب أن تجري.
    Nuestra organización trabaja en tres niveles. TED تعمل منظمتنا على ثلاث مستويات.
    Los eventos se desarrollan en tres niveles: Open Subtitles حيث تقع الأحداث في ثلاث مستويات
    Vale, dice que puedes poner el colchón en uno de los tres niveles que hay. Open Subtitles أن نضع المرتبة على ثلاث مستويات -على أي مستوى علينا أن نضعها ؟
    713. Como ya se ha señalado, la difusión del programa general de capacitación financiera se divide en tres niveles. UN 713- وكما أُشير أعلاه، ينقسم نشر برنامج للتدريب المالي الشامل إلى ثلاث مستويات.
    Se celebraron consultas sobre la Convención a tres niveles en el marco de un enfoque de abajo arriba -el nivel básico de zonas, el nivel de las divisiones y el nivel nacional. UN وعقـدت اجتماعــات استشارية بشأن الاتفاقية على ثلاث مستويات باتباع نهج العمل من الأسفل إلى الأعلى - أي بدءاً بمستوى المناطق المحلية ومروراً بمستوى الشُعَب وانتهاءً بالمستوى الوطني.
    En dicha reunión, que se celebró en un ambiente cordial y constructivo, el decano del Directorio Ejecutivo, en nombre del Directorio, propuso un mecanismo consultivo intergubernamental en tres niveles que figura a continuación: UN وفي ذلك الاجتماع الذي تم في جو ودي وبناء، اقترح رئيس المجلس باسم المجلس، آلية حكومية دولية للتشاور من ثلاث مستويات على النحو التالي:
    31. El Sr. Yokota destacó la necesidad de que los pueblos indígenas participen en el desarrollo a tres niveles. UN 31- وشدد السيد يوكوتا على ضرورة مشاركة الشعوب الأصلية في التنمية على ثلاث مستويات.
    Existen tres niveles de jurisdicciones. UN وهناك ثلاث مستويات من التشريعات.
    148. Se estableció un centro de asistencia de tres niveles para ayudar a los usuarios: UN 148 - وتم وضع نهج لمركز للمكالمات من ثلاث مستويات لمساعدة المستخدمين على النحو التالي:
    El Convenio Suplementario de Bruselas de 2004 aumenta a su vez la cuantía de su régimen de compensación de tres niveles. UN 153 - واتفاقية بروكسل التكميلية لعام 2004 بدورها ترفع مقدار تلك المبالغ في نظام التعويض المكون من ثلاث مستويات.
    633. La función del Ministerio de Asuntos Sociales relativa al abuso sexual de los menores se desempeña explícitamente en tres niveles principales: UN 633- يتجلى دور وزارة الشؤون الاجتماعية في موضوع الإساءة الجنسية للأطفال في ثلاث مستويات:
    Serbia señaló que había nombrado un Ombudsman en los tres niveles del Gobierno y un Comisionado para la información de importancia pública, cargos financiados con el presupuesto nacional. UN وأشارت صربيا إلى أنها أنشأت مكتباً لأمين المظالم على ثلاث مستويات في الحكومة إضافة إلى مكتب المفوض المعني بالمعلومات ذات الأهمية العامة وموَّلت الهيئتين من الميزانية الوطنية.
    Partiendo de un enfoque más práctico, esos aspectos relacionados con la urbanización podían agruparse también en tres niveles: macronivel, mesonivel y micronivel. UN وتوخّيا لاتباع نهج أقرب إلى الواقع العملي، يمكن أيضا تصنيف المسائل الآنفة الذكر المتصلة بالتحضُّر في ثلاث مستويات: المستوى العام، والمستوى المتوسط، والمستوى التفصيلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد