Esas interacciones ocurrían en tres niveles: entre componentes de la atmósfera, entre la atmósfera y la biosfera y entre los efectos presentes en la biosfera. | UN | وتحدث هذه التفاعلات في ثلاث مستويات: بين مكونات الغلاف الجوي ، وبين الغلاف الجوي والمحيط الحيوي وبين الآثار داخل المحيط الحيوي. |
Evaluación de la calidad de las municiones utilizadas en conflicto, tres niveles de consumo propuestos. | UN | تقييم كمية الذخائر المستعملة في النزاع، اقتُرحت ثلاث مستويات من الاستهلاك. |
Los motivos deben encontrarse a tres niveles. | UN | ويمكن أن نتلمس أسباب ذلك على ثلاث مستويات. |
Señaló que la Junta de Normas de Contabilidad del Reino Unido había formulado una propuesta de adoptar un sistema de tres niveles a partir de 2012. | UN | وأشار إلى أن مجلس المعايير المحاسبية في المملكة المتحدة قدم اقتراحاً باعتماد نظام من ثلاث مستويات يبدأ من عام 2012. |
La estructura de los tribunales se ordena en una jerarquía de tres niveles: el Tribunal Supremo, los tribunales de apelación y los tribunales de distrito. | UN | وينص الدستور على هيكل المحاكم ضمن ثلاث مستويات هي المحكمة العليا، ومحاكم الاستئناف والمحاكم المحلية. |
Los tribunales del poder judicial se organizan en tres niveles: | UN | وتتألف السلطة القضائية من ثلاث مستويات من المحاكم: |
Y me parecía que había tres niveles de aceptación que tenían que ocurrir: | TED | وقد وجدت أن هناك ثلاث مستويات من القبول التي يجب أن تجري. |
Nuestra organización trabaja en tres niveles. | TED | تعمل منظمتنا على ثلاث مستويات. |
Los eventos se desarrollan en tres niveles: | Open Subtitles | حيث تقع الأحداث في ثلاث مستويات |
Vale, dice que puedes poner el colchón en uno de los tres niveles que hay. | Open Subtitles | أن نضع المرتبة على ثلاث مستويات -على أي مستوى علينا أن نضعها ؟ |
713. Como ya se ha señalado, la difusión del programa general de capacitación financiera se divide en tres niveles. | UN | 713- وكما أُشير أعلاه، ينقسم نشر برنامج للتدريب المالي الشامل إلى ثلاث مستويات. |
Se celebraron consultas sobre la Convención a tres niveles en el marco de un enfoque de abajo arriba -el nivel básico de zonas, el nivel de las divisiones y el nivel nacional. | UN | وعقـدت اجتماعــات استشارية بشأن الاتفاقية على ثلاث مستويات باتباع نهج العمل من الأسفل إلى الأعلى - أي بدءاً بمستوى المناطق المحلية ومروراً بمستوى الشُعَب وانتهاءً بالمستوى الوطني. |
En dicha reunión, que se celebró en un ambiente cordial y constructivo, el decano del Directorio Ejecutivo, en nombre del Directorio, propuso un mecanismo consultivo intergubernamental en tres niveles que figura a continuación: | UN | وفي ذلك الاجتماع الذي تم في جو ودي وبناء، اقترح رئيس المجلس باسم المجلس، آلية حكومية دولية للتشاور من ثلاث مستويات على النحو التالي: |
31. El Sr. Yokota destacó la necesidad de que los pueblos indígenas participen en el desarrollo a tres niveles. | UN | 31- وشدد السيد يوكوتا على ضرورة مشاركة الشعوب الأصلية في التنمية على ثلاث مستويات. |
Existen tres niveles de jurisdicciones. | UN | وهناك ثلاث مستويات من التشريعات. |
148. Se estableció un centro de asistencia de tres niveles para ayudar a los usuarios: | UN | 148 - وتم وضع نهج لمركز للمكالمات من ثلاث مستويات لمساعدة المستخدمين على النحو التالي: |
El Convenio Suplementario de Bruselas de 2004 aumenta a su vez la cuantía de su régimen de compensación de tres niveles. | UN | 153 - واتفاقية بروكسل التكميلية لعام 2004 بدورها ترفع مقدار تلك المبالغ في نظام التعويض المكون من ثلاث مستويات. |
633. La función del Ministerio de Asuntos Sociales relativa al abuso sexual de los menores se desempeña explícitamente en tres niveles principales: | UN | 633- يتجلى دور وزارة الشؤون الاجتماعية في موضوع الإساءة الجنسية للأطفال في ثلاث مستويات: |
Serbia señaló que había nombrado un Ombudsman en los tres niveles del Gobierno y un Comisionado para la información de importancia pública, cargos financiados con el presupuesto nacional. | UN | وأشارت صربيا إلى أنها أنشأت مكتباً لأمين المظالم على ثلاث مستويات في الحكومة إضافة إلى مكتب المفوض المعني بالمعلومات ذات الأهمية العامة وموَّلت الهيئتين من الميزانية الوطنية. |
Partiendo de un enfoque más práctico, esos aspectos relacionados con la urbanización podían agruparse también en tres niveles: macronivel, mesonivel y micronivel. | UN | وتوخّيا لاتباع نهج أقرب إلى الواقع العملي، يمكن أيضا تصنيف المسائل الآنفة الذكر المتصلة بالتحضُّر في ثلاث مستويات: المستوى العام، والمستوى المتوسط، والمستوى التفصيلي. |