ويكيبيديا

    "ثلث عدد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un tercio de
        
    • tercera parte de
        
    • una tercera parte
        
    • un tercio del total de
        
    • la tercera parte del número
        
    Esas 1.200 millones de personas constituyen un tercio de la población mundial. UN ويشكل هذا العدد، 1.2 بليون نسمة، ثلث عدد سكان العالم.
    Bangladesh ha adoptado medidas especiales para beneficio de su juventud, que representa un tercio de su población. UN ولقد قامت بنغلاديش بعمل خاص للنهوض بشبابها الذين يشكلون ثلث عدد سكانها.
    Otros 600.000 armenios más fueron reasentados posteriormente. En 1918 más de 575.000 azerbaiyanos habitaban en el territorio de la actual Armenia y representaban más de un tercio de su población. UN وبحلول عام ١٩١٨ كان عدد اﻷذربيجانيين في ما يعد اﻵن أرمينيا ٠٠٠ ٥٧٥ شخص، وهو عدد يزيد عن ثلث عدد جميع السكان في المنطقة.
    Una tercera parte de los usuarios inscritos en las bibliotecas es de habla rusa. UN ويبلغ عدد الناطقين بالروسية ثلث عدد مستخدمي المكتبة المسجلين.
    Con todo, el Banco considera alentador el hecho de que una tercera parte de sus países clientes están aplicando estrategias nacionales para el medio ambiente. UN وقال إن البنك متفائل، رغم ذلك، نتيجة لقيام ثلث عدد عملائه من البلدان بتنفيذ استراتيجيات بيئية وطنية.
    En 1994, las mujeres representaban un tercio de los jefes de familia. UN وفي عام ١٩٩٤، كان ثلث عدد أرباب اﻷسر المعيشية مــن النساء.
    La cuestión de los derechos del niño y el trabajo de menores se consideró en el sistema de las Naciones Unidas en algo menos de un tercio de los países. UN وتصدت منظومة اﻷمم المتحدة لموضوع حقوق اﻹنسان الخاصة بالطفل وتشغيل اﻷطفال في ما يقل قليلا عن ثلث عدد البلدان.
    Hace sólo unos 25 años, menos de un tercio de los países del mundo podían considerarse democracias. UN وحتى وقت قريب لا يتعدى ٢٥ عاما، كانت نسبة البلدان التي يمكن اعتبارها من الديمقراطيات أقل من ثلث عدد بلدان العالم.
    Las pruebas físicas de los restos corresponden a menos de un tercio de lo que se dice que se destruyó unilateralmente. UN واﻷدلة المادية المأخوذة من بقايا القنابل لا تمثل إلا ثلث عدد القنابل التي قيل إنها دمرت من جانب واحد.
    un tercio de ellas se debió al terremoto en Bam (República Islámica del Irán), en el que murieron más de 26.000 personas. UN وقد حدث ثلث عدد الوفيات نتيجة وقوع زلزال بام في إيران الذي تسبب في مصرع 000 26 شخص.
    El objetivo es que para 2005 un tercio de todos los estudiantes se aloje en residencias estudiantiles. UN أما الهدف المنشود فهو إيواء ثلث عدد الطلاب الإجمالي في مساكن داخلية بحلول عام 2005.
    Los borok representaban entonces menos de un tercio de la población y estaban marginados en todos los aspectos de la vida pública, política y económica. UN ويمثل البروك الآن أقل من ثلث عدد السكان وهم مهمشون في شتى مناحي الحياة العامة والسياسية والاقتصادية.
    En Albania, un tercio de la población es menor de 18 años y el 17% de los albaneses tiene entre 15 y 24 años. UN وفي ألبانيا، فإن ثلث عدد السكان تقل أعمارهم عن 18 سنة، و 17 في المائة من الألبان تتراوح أعمارهم ما بين 15 و 24 سنة.
    Se estima que en 2021, Namibia tendrá más de 250.000 huérfanos, lo que representará un tercio de su población menor de 15 años. UN ويقدر أنه سيكون في ناميبيا 000 250 يتيماً بحلول عام 2021، وهذا العدد يبلغ ثلث عدد السكان الذين تقل أعمارهم عن 15 عاماً.
    un tercio de los miembros de este Consejo son mujeres. UN وتتمتع المرأة بعضوية تقارب ثلث عدد أعضائه.
    El Presidente podrá declarar abierta una sesión del período de sesiones y dar curso al debate cuando estén presentes los representantes de por lo menos un tercio de los participantes en el período de sesiones. UN يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بإجراء المناقشة في حالة حضور ممثلي ثلث عدد المشاركين في الدورة على الأقل.
    Algo más de la tercera parte de los países llevó a cabo actividades relacionadas con el medio ambiente y la educación. UN وقد بدأ ما يربو قليلا عن ثلث عدد البلدان أنشطة تتصل بمسألتي البيئة والتعليم.
    Sin embargo, la expansión fue generalizada y relativamente vigorosa en más de la tercera parte de los países estudiados sistemáticamente. UN ومع ذلك، انتشر التوسع الاقتصادي وكان قويا نسبيا فيما يزيد على ثلث عدد البلدان التي يجري رصدها بانتظام.
    Aproximadamente la tercera parte de los solicitantes de beneficios de desempleo, en virtud de la Ley de Seguro contra el Desempleo, son mujeres. UN نحو ثلث عدد مقدمي الطلبات للحصول على استحقاقات من التأمين ضد البطالة استنادا إلى قانون التأمين ضد البطالة هم من النساء.
    Una tercera parte de las 700 escuelas que se eligieron para ser reconstruidas estaban preparadas antes del comienzo del año escolar. UN وقبل اليوم اﻷول من بدء العام الدراسي، تم إعادة بناء ثلث عدد المدارس المستهدفة لهذا الغرض البالغ مجموعها ٧٠٠ مدرسة.
    Dadas las limitaciones de estos, probablemente esa cifra suponga solo un tercio del total de los artículos realmente publicados. UN وبالنظر إلى محدودية محركات البحث، ربما لا يشكل ذلك الرقم سوى ثلث عدد المقالات المنشورة بالفعل.
    En ese entonces los Miembros de las Naciones Unidas eran menos de la tercera parte del número actual de Miembros. UN وفي ذلك الوقت كان عدد أعضاء اﻷمم المتحدة أقل من ثلث عدد أعضائها في الوقت الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد