ويكيبيديا

    "ثماني سنوات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ocho años
        
    • ocho anos
        
    Se negaron a abjurar y fueron condenados a ocho años de prisión. UN ورفضا إنكار عقيدتهما وصدرت عليهما أحكام بالسجن لمدة ثماني سنوات.
    Carol Brown declaró también que conocía a Anthony Finn desde hacía unos ocho años. UN وأفادت كارول براون في شهادتها بأنها تعرف انتوني فين منذ ثماني سنوات.
    Estos informes abarcan esencialmente el período transcurrido entre la presentación del primer informe, en 1989, y el día de hoy, es decir unos ocho años. UN ويغطي هذان التقريران الفترة التي انقضت بين إصدار التقرير اﻷول في عام ١٩٨٩ حتى يومنا هذا، أي ما يقارب ثماني سنوات.
    Se negaron a abjurar y fueron condenados a ocho años de prisión. UN ورفضا انكار عقيدتهما، وصدرت عليهما أحكام بالسجن لمدة ثماني سنوات.
    Durante los últimos ocho años, PAKISAMA ha venido elaborando su programa de agricultura sostenible. UN ويقوم الاتحاد الوطني لصغار الملاك منذ ثماني سنوات بتطوير برنامجه للزراعة المستدامة.
    En 2002 se aprobaron leyes contra la trata de personas que establecen penas de prisión de entre cuatro y ocho años. UN وفي سنة 2002 أُصدرت قوانين ضد الاتجار بالأشخاص التي تحمل حكما بالسجن يتراوح من أربع إلى ثماني سنوات.
    Durante ocho años el régimen de Saddam impuso una guerra masiva de agresión y ocupación a mi pueblo. UN ولقد فرض نظام صدام على شعبنا حربا عدوانية واحتلالا على نطاق واسع لمدة ثماني سنوات.
    Turquía informó de que sus instituciones financieras debían conservar esos registros durante un plazo mínimo de ocho años. UN وأبلغت تركيا بأنه يتعين على مؤسساتها المالية أن تحتفظ بمثل هذه السجلات لمدة ثماني سنوات.
    En el caso de los cargos de Alcalde y Alcalde Adjunto, hace falta haber sido residente durante ocho años y haber cumplido 25 años de edad. UN ويشترط في المرشحين لمنصب العمدة ونائب العمدة الإقامة في بيتكيرن مدة لا تقل عن ثماني سنوات وألا تقل سنهم عن 25 عاما.
    En el caso de los cargos de Alcalde y Alcalde Adjunto, hace falta haber sido residente durante ocho años y haber cumplido 25 años de edad. UN ويشترط في المرشحين لمنصب العمدة ونائب العمدة الإقامة في بيتكيرن مدة لا تقل عن ثماني سنوات وألا تقل سنهم عن 25 عاما.
    Al ritmo actual, el Comité necesitaría ocho años para examinar los informes iniciales que están presentando los Estados partes. UN وبهذا المعدّل الحالي سوف يستغرق نظر اللجنة في التقارير الأوّلية التي تقدّمها الدول الأطراف ثماني سنوات.
    En esos programas, la experiencia en evaluación del personal era de ocho años como promedio. UN وبالنسبة لهذه البرامج، فإن متوسط عدد سنوات خبرة موظفي التقييم هي ثماني سنوات.
    La nueva ley prevé la ampliación de la escolarización básica obligatoria gratuita durante ocho años. UN وينص القانون الجديد على تمديد فترة التعليم الأساسي الإلزامي المجاني لمدة ثماني سنوات.
    La densidad de la macrofauna, meiofauna y microfauna descendió ocho años después de la perturbación. UN وانخفضت كثافة حيوانات القاع الكبيرة والمتوسطة والصغيرة بعد ثماني سنوات من إحداث الاضطراب.
    Acuérdense, los iPhones acababan de salir, era el 2009, o sea, hace ocho años, y los Androids se parecían más a los iPhones. TED يجب أن تعرف أن أجهزة الأي فون ظهرت عام 2009 أي منذ ثماني سنوات وبدأت أجهزة الأندرويد تبدو كالآي فون.
    Y este es el mismo cerebro solo ocho años después, tras la menopausia. TED وهذا هو نفس الدماغ بعد ثماني سنوات فقط، بعد انقطاع الطمث.
    Yo sólo puedo hablar desde mi experiencia propia. Pero en ocho años de administrar el Fondo Acumen, he visto el poder del Capital Paciente. TED يمكنني فقط الحديث من تجربتي الخاصة. لكن بعد ثماني سنوات من إدارة صندوق أكيومن، لقد رأيت قوة رأس المال الصبور.
    Eso me mandó a la silla, y ocho años después, eso me puso en libertad. Open Subtitles إنها تلك التى أوصلتنى للإعدام و بعد ثماني سنوات هى ذاتها جعلتنى حرا
    Supongo que su edad mental es de unos siete u ocho años. Open Subtitles أنا أعتقد أن عمره العقلي حوالي سبع أو ثماني سنوات
    Durante ocho años, los japoneses lucharon lo que cree que fue una guerra santa, se convirtió en una lucha a muerte. Open Subtitles قاتل الشعب الياباني لمدة ثماني سنوات فيما كانوا يؤمنون به كحرب مقدسة وتحول ذلك القتال ليصبح حتى الموت
    Hablamos acerca de numerosas causas en el mundo, tu sabes: pobreza, enfermedades y otras, tu invertiste ocho anos en esta. TED هناك الكثير من القضايا في العالم التي تحدثوا عنها، تعرف، الفقر، المرض وما الى ذلك، أنت قضيتي ثماني سنوات في هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد