ويكيبيديا

    "ثيلايا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Zelaya
        
    Discurso del Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras UN خطاب يلقيه السيد خوسيه مانويل ثيلايا روساليس، رئيس جمهورية هندوراس
    El Sr. José Manuel Zelaya, Presidente de la República de Honduras, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد خوسيه مانويل ثيلايا روساليس، رئيس جمهورية هندوراس، إلى داخل قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطُحب السيد خوسيه مانويل ثيلايا روساليس، رئيس جمهورية هندوراس، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    7. Discurso del Excmo. Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras UN 7 - كلمة يلقيها فخامة السيد خوسي مانويل ثيلايا روساليس، رئيس جمهورية هندوراس
    7. Discurso del Excmo. Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras UN 7 - كلمة يلقيها فخامة السيد خوسي مانويل ثيلايا روساليس، رئيس جمهورية هندوراس
    Discurso del Excmo. Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras UN كلمة فخامة السيد خوسيه مانويل ثيلايا روساليس، رئيس جمهورية هندوراس
    El Excmo. Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد خوسيه مانويل ثيلايا روساليس، رئيس جمهورية هندوراس، كلمته أمام الجمعية العامة.
    Discurso del Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras UN خطاب للسيد خوسيه مانويل ثيلايا روساليس، رئيس جمهورية هندوراس
    El Sr. Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطُحب السيد خوسيه مانويل ثيلايا روساليس، رئيس جمهورية هندوراس، إلى داخل قاعة الجمعية العامة.
    El día de hoy, vengo también en representación del legítimo Presidente de la República de Honduras, Sr. José Manuel Zelaya Rosales. UN وأنا هنا أيضا لتمثيل الرئيس الشرعي لجهورية هندوراس، السيد خوسيه مانويل ثيلايا روساليس.
    No aceptamos ni aceptaremos el golpe de Estado contra el Presidente Zelaya. UN نحن لا نقبل ولن نقبل الانقلاب ضد الرئيس ثيلايا.
    Saludamos el respaldo que numerosos organismos internacionales de diferente tipo y Jefes de Estado del mundo han expresado en condena del golpe y exigido la restitución en el poder del Presidente Zelaya. UN ونرحب بالدعم الذي أبدته منظمات دولية كثيرة بمختلف أنواعها وأعرب عنه رؤساء دول في شتى أنحاء العالم في شجب الانقلاب والدعوة إلى عودة الرئيس ثيلايا إلى السلطة.
    En segundo lugar, resolvió exigir el inmediato, seguro e incondicional retorno del Presidente José Manuel Zelaya Rosales a sus funciones constitucionales. UN ثانيا، يطالب باستعادة الرئيس خوسيه مانويل ثيلايا روساليس لمهامه الدستورية على الفور وبصورة آمنة وبدون شروط.
    Que sepan que la Asamblea General exige el respeto del estado de derecho y el regreso incondicional e inmediato a Tegucigalpa del único mandatario constitucional de Honduras, el Presidente Zelaya. UN كما ينبغي أن يعرفوا أن الجمعية العامة تطالب باحترام سيادة القانون وبأن يعود الرئيس ثيلايا إلى تيغوسيغالبا فورا ودون شروط بوصفه الزعيم الدستوري الوحيد لهندوراس.
    El pueblo, el Presidente Zelaya y su Gobierno, junto con los pueblos de América y el respaldo unánime de la comunidad internacional, seguirán de pie. UN فالغلبة ستكون للشعب والرئيس ثيلايا وحكومته، إلى جانب شعوب الأمريكتين والدعم الإجماعي من قبل المجتمع الدولي بأسره.
    Para el Movimiento, las únicas autoridades legítimas de la República de Honduras, país miembro del Movimiento de los Países No Alineados, son el Presidente José Manuel Zelaya Rosales y los funcionarios nombrados por éste. UN وترى الحركة أن السلطات الشرعية الوحيدة في جمهورية هندوراس، البلد العضو في حركة عدم الانحياز، تتمثل في الرئيس خوسي مانويل ثيلايا روزاليس والمسؤولين الذين يعينهم.
    El Movimiento de los Países No Alineados está profundamente preocupado por el empeoramiento de la actual crisis en la República de Honduras, como consecuencia del golpe de Estado contra el gobierno constitucional del Presidente Zelaya. UN وتشعر حركة عدم الانحياز بقلق عميق إزاء تفاقم الأزمة الحالية في جمهورية هندوراس بسبب الانقلاب المنفذ ضد الحكومة الدستورية للرئيس ثيلايا.
    Hoy mi país ha perdido su sistema democrático de gobierno. Un golpe de Estado contra el Presidente legítimo, José Manuel Zelaya Rosales, lo envió en medio de la noche a otro país. UN واليوم، خسرت بلادي نظام حكمها الديمقراطي نتيجة انقلاب على رئيسها الشرعي، خوسيه مانويل ثيلايا روساليس، الذي أُبعد إلى بلد آخر في منتصف الليل.
    Nuestro profundo agradecimiento a los hermanos pueblos de América Latina por su apoyo incondicional, y a Costa Rica en particular por atender en estos momentos tan difíciles al Presidente Zelaya y por su hospitalidad. UN ونعرب عن تقديرنا الكبير للبلدان الشقيقة في أمريكا اللاتينية لدعمها غير المشروط. ونشكر كوستاريكا بصفة خاصة على كرم وفادتها في استضافة الرئيس ثيلايا في هذه الأوقات العصيبة للغاية.
    Declaramos que nuestros Gobiernos no reconocen ni reconocerán ningún Gobierno que no sea el Gobierno democráticamente elegido del Presidente Manuel Zelaya; UN " تعلن أن حكوماتها لا ولن تعترف بأية حكومة غير حكومة الرئيس مانويل ثيلايا المنتخبة ديمقراطيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد