Soy más vieja y fuerte que tú. No busques mi lado malo. | Open Subtitles | أنا أكبّر منكَ سنـّا ، و أشدّ قوّة، لا تطرّق إلى جانبي الشرير. |
Den la bienvenida al legendario Teatro Apolo a Jimmy Early y las Dreamettes con su éxito No. 1, "Me paso al lado malo". | Open Subtitles | سيداتي انساتي و سادتي يشرف مسرح البو ان يقدم لكم الفريق الاسطوري جيمي ايرلي و الحالمات مع الاغنيه الاولي سانتقل الي جانبي الشرير |
¡Me paso al lado malo hoy! | Open Subtitles | سانتقل الي جانبي الشرير اليوم |
Tiene razón. Seguramente no quieres adentrarte en mi lado malo. | Open Subtitles | لا أنصحك باستفزاز جانبي الشرير. |
Me paso al lado malo | Open Subtitles | سانتقل الي جانبي الشرير |
Me paso al lado malo hoy | Open Subtitles | سانتقل الي جانبي الشرير |
Me paso al lado malo | Open Subtitles | سانتقل الي جانبي الشرير |
Me paso al lado malo | Open Subtitles | سانتقل الي جانبي الشرير |
Me paso al lado malo | Open Subtitles | سانتقل الي جانبي الشرير |
"Me paso al lado malo". | Open Subtitles | اسمها سانتقل الي جانبي الشرير |
Me paso al lado malo | Open Subtitles | سانتقل الي جانبي الشرير |
Me paso al lado malo | Open Subtitles | سانتقل الي جانبي الشرير |
Me paso al lado malo | Open Subtitles | سانتقل الي جانبي الشرير |
Me paso al lado malo | Open Subtitles | سانتقل الي جانبي الشرير |
Me paso al lado malo | Open Subtitles | سانتقل الي جانبي الشرير |
Me paso al lado malo | Open Subtitles | سانتقل الي جانبي الشرير |
Me paso al lado malo | Open Subtitles | سانتقل الي جانبي الشرير |
Me paso al lado malo | Open Subtitles | سانتقل الي جانبي الشرير |
Me paso al lado malo | Open Subtitles | سانتقل الي جانبي الشرير |
Tuve que pasarme al lado malo | Open Subtitles | يجب ان انتقل الي جانبي الشرير |