ويكيبيديا

    "جانب الأطراف المدرجة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Partes incluidas
        
    • las Partes que figuran
        
    • las partes enumeradas
        
    • por las Partes
        
    • las Partes relacionadas
        
    El límite máximo de adquisición de RCE por las Partes incluidas en el anexo I se fijará en el 35%. UN ويحدد الحد الأقصى لاحتجاز وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول بنسبة 35 في المائة.
    19. Las emisiones de gases de efecto invernadero de las Partes incluidas en el anexo I se situaron en 2000 por debajo de los niveles de 1990, pese al notable aumento de estas emisiones en varias Partes. UN 19- في عام 2000، كانت انبعاثات غازات الدفيئة من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول أقل من مستويات عام 1990 وذلك بالرغم من زيادة الانبعاثات زيادة كبيرة في كثير من الأطراف.
    4. Reducciones globales de las emisiones de las Partes incluidas en el anexo I UN 4- تخفيضات الانبعاثات الإجمالية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول
    las comunicaciones nacionales de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención UN الوطنية من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية
    b) Información sobre las medidas que hayan adoptado las partes enumeradas en los anexos para poner fin a todas las violaciones y abusos cometidos contra los niños en los conflictos armados; UN (ب) معلومات عن التدابير المتخذة من جانب الأطراف المدرجة في المرفقات من أجل وضع حد لجميع الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في النزاع المسلح؛
    Es necesario que prosiga el debate para estudiar reducciones globales de las emisiones de las Partes incluidas en el anexo I que sean ambiciosas, realistas y alcanzables, teniendo en cuenta los análisis científicos y económicos. UN ويلزم مزيد من النقاش للنظر في تخفيضات الانبعاثات الإجمالية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وهي تخفيضات تتسم بأنها طموحة وواقعية وقابلة للتحقيق، مع مراعاة التحليلات العلمية والاقتصادية.
    4. Reducciones globales de las emisiones de las Partes incluidas en el anexo I UN 4- تخفيضات الانبعاثات الإجمالية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول
    Es necesario que prosiga el debate para estudiar reducciones globales de las emisiones de las Partes incluidas en el anexo I que sean ambiciosas, realistas y alcanzables, teniendo en cuenta los análisis científicos y económicos. UN ويلزم مزيد من النقاش للنظر في تخفيضات الانبعاثات الإجمالية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وهي تخفيضات تتسم بأنها طموحة وواقعية وقابلة للتحقيق، مع مراعاة التحليلات العلمية والاقتصادية.
    D. Metodologías para la presentación de información financiera por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención 126 - 132 25 UN دال - منهجيات تقديم المعلومات المالية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية 126-132 32
    D. Metodologías para la presentación de información financiera por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención UN دال- منهجيات تقديم المعلومات المالية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    - Opción 2: ocho miembros elegidos por las Partes incluidas en el anexo B y entre ellas, y ocho miembros elegidos por las Partes no incluidas en el anexo B y entre ellas. UN - الخيار 2: ثمانية أعضاء يتم اختيارهم من جانب الأطراف المدرجة في المرفق باء ومن بينها، وثمانية أعضاء يتم اختيارهم من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق باء ومن بينها.
    50. Opción 1: Las actividades de proyectos del MDL [serán] [podrán ser] financiadas por las Partes incluidas [y/o no incluidas] en el anexo I y [sus entidades privadas o públicas] [las entidades privadas o públicas residentes en ellas]. UN 50- الخيار 1: [يمكن] [يجوز] لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أن تمول من جانب الأطراف المدرجة [و/أو غير المدرجة] في المرفق الأول و[كياناتها الخاصة أو العامة] [الكيانات الخاصة أو العامة المقيمة فيها].
    Propuesta de revisión de las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención, primera parte: directrices de la Convención Marco sobre los inventarios anuales. UN اقتراح بتنقيح المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، الجزء الأول المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية.
    Informó a los participantes de que, hasta esa fecha, 74 Partes habían ratificado el Protocolo de Kyoto, lo que representaba el 35,8% del total de emisiones de dióxido de carbono en 1990 de las Partes incluidas en el anexo I, en comparación con el porcentaje del 55% necesario para la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto. UN وأبلغت المشاركين بأن ما مجموعه 74 طرفاً قد صدق حتى الآن على بروتوكول كيوتو يمثلون 35.8 في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون لعام 1990 من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول وذلك مقارنة برقم 55 في المائة الذي يتعين تحقيقه لبدء سريان بروتوكول كيوتو.
    d) Metodologías para la presentación de información financiera por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN (د) منهجيات تقديم المعلومات المالية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    de comunicaciones nacionales de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención UN الوطنية من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية
    El examen deberá proporcionar una evaluación técnica completa y detallada del cumplimiento de los compromisos asumidos en virtud de la Convención Marco sobre el Cambio Climático por cada una de las Partes que figuran en el anexo I, y por esas Partes consideradas en su conjunto. UN ينبغي أن يقدم الاستعراض تقييما تقنيا مستفيضا وشاملا لتنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية من جانب آحاد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول ومن جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول ككل.
    POR las Partes que figuran EN EL ANEXO I UN سادسا - مبادئ توجيهية ﻹعداد البلاغات من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    b) Información sobre las medidas que hayan adoptado las partes enumeradas en los anexos para poner fin a todas las violaciones y abusos cometidos contra los niños en los conflictos armados; UN (ب) معلومات عن التدابير المتخذة من جانب الأطراف المدرجة في المرفقات من أجل وضع حد لجميع الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في النزاع المسلح؛
    b) Información sobre las medidas que hayan adoptado las partes enumeradas en los anexos para poner fin a todas las violaciones y abusos cometidos contra los niños en situaciones de conflicto armado; UN (ب) معلومات عن التدابير المتخذة من جانب الأطراف المدرجة في المرفقَـيْن من أجل وضع حد لجميع الانتهاكات والتجاوزات المرتكبة ضد الأطفال في حالات النـزاع المسلح؛
    También sugirieron aclaraciones, adiciones y enmiendas que podían incorporarse a las directrices para la presentación de informes sobre inventarios de GEI por las Partes del anexo I de la Convención. UN واقترحوا أيضا إيضاحات وإضافات وتعديلات يمكن إدماجها في المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير عن قوائم جرد غازات الدفيئة من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    4. Decide que mientras no se practica un nuevo estudio, las directrices para la preparación de las primeras comunicaciones por las Partes relacionadas en el anexo I, según se presentan en el anexo a la decisión 9/2 del Comité Intergubernamental de Negociación (A/AC.237/55, anexo I), habrán de seguir siendo utilizadas por las Partes que figuran en el anexo I al preparar sus comunicaciones; UN ٤- يقرر أنه إلى حين إجراء استعراض آخر، تظل المبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات اﻷولى من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، والمبينة في مرفق مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية ٩/٢ )A/AC.237/55، المرفق اﻷول(، تستخدم من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق لدى إعداد بلاغاتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد