Si estás, eso significa que fuiste muy cobarde de engacharte con Peter lo que por lo tanto significa que eres una perdedora. | Open Subtitles | لأنه لو فعلتى هذا فيعنى انكى كنتى جبانة جداً لعدم تقربك من بيتر ويعنى ايضاً انكى خاسرة انت سيئة |
Esta es la primera vez que he pensado que eres una cobarde. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى التي إعتقدت فيها أنكِ كنتِ جبانة |
Él fue asesinado en un cobarde complot terrorista perpetrado por los enemigos de la paz en nuestro país. | UN | لقد اغتالته أيدي أعداء السلام في بلدي بمؤامرة إرهابية جبانة. |
Y no creo que quieras que todos en Austin piensen que eres una gallina. | Open Subtitles | "و لا أظن أنك تريدين أن يظن الجميع في "أوستن أنك جبانة |
Lo siento. Me di cuenta de que abandonar era cosa de cobardes. | Open Subtitles | أنا آسف, لقد تيقنتُ أن الإنسحاب هو خطوة جبانة للهروب |
Ya ves que soy muy cobarde. | Open Subtitles | إننى جبانة كما ترى ، لم يمكننى أبداً مواجهى أى شئ بمفردى |
Luego me di cuenta que tal vez fuiste muy cobarde, entonces lo hice por mi cuenta. | Open Subtitles | ثم فكرت في أنك كنت جبانة ربما، أقدمت على ذلك بنفسي. |
Podrá haber sido un cochino cobarde pero dime qué Simpson no lo es. | Open Subtitles | ربما كان جبان ولكن أرني فرد من عائلة سيمبسون ليس كذلك أنا لست جبانة |
Y mientras me escapaba iba pensando en ti, en todas las veces en que... te he dicho que fuiste una cobarde. | Open Subtitles | عموماً, لقد هربت من الباب فكرت بك... بكل الأوقات التي قلتُ بأنك كنت جبانة حسناً, من الجبان الآن؟ |
Siempre he oído que eras una tortuosa puta cobarde. | Open Subtitles | لكنت أسمع دوماً أنكِ عاهرة حقيرة و جبانة |
No eres una cobarde, solo estas asustada esta bien, recuerda cuando tenias 4 tenias miedo de saltar en la piscina pero eventualmente lo hiciste, a los 8 tenias miedo de montar tu bicicleta y eventualmente lo hiciste | Open Subtitles | أنت لست جبانة أنت خائفة لابأس أتتذكري عندما كان عمرك اربعة سنوات كنت تخافي ان تقفزي في الماء |
Eres tú la que es una cobarde, porque eso es lo que eres, una completa cobarde. | Open Subtitles | إنه أنتِ الخائفة هنا لان ذلك ما ينتهي الأمر إليه، أنتِ جبانة تماماً هيا، لاتقومي بالبكاء |
La madre estaría avergonzada de ver que crió tal cobarde. | Open Subtitles | امي كانت ستكون خجولة اذا ما علمت انها ربت جبانة |
No, a no ser una cobarde como tú que se rinde a la primera de cambio. | Open Subtitles | لا، لتتعلّم أن تكون جبانة مثلكِ، تستسلم بسهولة. |
Lo que significa que no eres solo una rechazada, sino que eres una rechazada cobarde que trata de esconder de alguien que la han rechazado. | Open Subtitles | مما يعني انك لست فقط مرفوضة انت مرفوضة و جبانة والتي تحاول ان تخفي انرفاضها عن احدهم |
La que fuiste demasiado cobarde para firmar con tu nombre. | Open Subtitles | تعلمين, تلك الرسالة التي كنت جبانة جداً لتوقعي باسمك عليها. |
Mamá estaría avergonzada de enterarse que crió a alguien tan cobarde. | Open Subtitles | أمي كانت لتكون خجلة إذا ما علمت أنها ربت جبانة |
¿Fue sólo una cobarde manera de cortar con ellas? | Open Subtitles | أقصد، أكانت تلك طريقة جبانة للإنفصال عنهنّ؟ |
Entonces definitivamente no podría anotarte bajo "gallina", ¿no? | Open Subtitles | حسنا ، فلم أكن أقدر على تسجيلك تحت اسم جبانة أيمكنني الآن؟ |
Y no creo que quieras que todos en Austin piensen que eres una gallina. | Open Subtitles | "و لا أظن أنك تريدين أن يظن الجميع في "أوستن أنك جبانة |
Teobaldo piensa que los Montesco son nada excepto perros cobardes y no les tiene respeto. | TED | يظن تيبالت أن المنتمين لعائلة مونتاغيو ليسوا سوى مجموعة جبانة من الكلاب. ولهذا فهو لا يحترمهم. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores ha aplicado la política de igualdad de género de manera tímida. | UN | وكانت وزارة العلاقات الخارجية جبانة في تطبيقها للسياسة الجنسانية. |
- En el cementerio de mascotas. | Open Subtitles | - في جبانة الحيوانات ألاليفة. |