ويكيبيديا

    "جدار برلين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del muro de Berlín
        
    • el muro de Berlín
        
    • caída del muro
        
    Hace seis años, la caída del muro de Berlín puso fin a 40 años de enfrentamiento estéril entre las superpotencias. UN وسقوط جدار برلين قبل ست سنوات وضع حد ﻟ ٠٤ عاما من المواجهة العقيمة بين الدولتين العظميين.
    Hemos sido testigos del desmoronamiento del muro de Berlín y del establecimiento de la democracia en Haití. UN وراقبنا انهيار جدار برلين. ورأينا الديمقراطية في هايتي.
    La caída del muro de Berlín fue un símbolo del fin de la división del mundo en dos bloques ideológicos y militares rivales. UN لقد كان سقوط جدار برلين رمزا لنهاية تقسيم العالم الى كتلتين عقائديتين وعسكريتين متناصرتين.
    Pero en cambio, se ató las botas, ajustó su casco una última vez, y derribó el muro de Berlín. Open Subtitles لكن بدلًا من ذلك قام بربط المرابط الصارمة وشد رباط الذقن للمرة الأخيرة وأسقط جدار برلين
    Cayó el muro de Berlín y con ello concluyó incruentamente la guerra fría. UN لقد انتهت الحرب الباردة مع انهيار جدار برلين دون إراقة أي دماء.
    Seis años después de la caída del muro de Berlín, los Jefes de Estado y de Gobierno han vuelto a evaluar las modificaciones que se han producido en la escena internacional. UN وقد قيم رؤساء الدول والحكومات، من جديد، ما استجد على الساحة الدولية بعد مرور ست سنوات على سقوط جدار برلين.
    El período posterior a la guerra fría se inició en 1989 con la caída del muro de Berlín. UN لقد بدأت فترة ما بعد الحرب الباردة في عام 1989 بسقوط جدار برلين.
    Ahora bien, lamentablemente incluso la caída del muro de Berlín no disipó en absoluto esta amenaza. UN وللأسف، لم يتمكن حتى سقوط جدار برلين من إزالة ذلك الخطر.
    En total, las armas nucleares no estratégicas de los Estados Unidos en la OTAN se han reducido en casi un 90% desde la caída del muro de Berlín. UN وفي المجموع تم تقليص الأسلحة النووية غير الاستراتيجية التي تملكها الولايات المتحدة في حلف شمال الأطلسي بنحو 90 في المائة منذ انهيار جدار برلين.
    Somos testigos del movimiento de liberación más importante desde la caída del muro de Berlín. UN إننا نشهد أعظم حركة تحرير منذ سقوط جدار برلين.
    Los levantamientos populares que originaron la denominada Primavera Árabe representan la transformación más poderosa en la política mundial desde la caída del muro de Berlín. UN تمثل الانتفاضات الشعبية التي أدت إلى ما يعرف بالربيع العربي التحول الأقوى في السياسة العالمية منذ سقوط جدار برلين.
    Y después de la caída del muro de Berlín la Marina dejó disponibles estos sistemas a los especialistas en bioacústica de ballenas para ver lo que podían oír. TED وبعد سقوط جدار برلين .. سمحت البحرية ان يستخدم هذا النظام من قبل محللي اصوات الحيتان لكي يرون ان كان بالامكان الاستماع الى نداءاتهم
    Habla sobre la muñeca. Bueno, tuviste razón acerca del muro de Berlín. Open Subtitles تحدث عن الدمية - أنتي محقة بشأن جدار برلين -
    Finalmente, una noticia tan asombrosa como la caída del muro de Berlín... nuestro equipo de lacrosse sub-18... pasó a la segunda ronda en el campeonato... por primera vez desde 1976. Open Subtitles واخيرا وفي خبر صاعق مثل سقوط جدار برلين فريقنا تحت 18 سنة
    Muy bien, así se hace. Esto es como la caída del muro de Berlín. Open Subtitles حسنا ، هيا للأسفل هذا يشبه سقوط جدار برلين
    Si es verdad, los presidentes Grant y Razani estamparían sus nombres en el mayor esfuerzo por la paz desde la caída del muro de Berlín. Open Subtitles إن كان صحيحاً, الرئيس غرانت و رزاني سيقومون بالتوقيع على اكبر دَفعة للسلام منذ سقوط جدار برلين
    Si se acepta su proyecto, piensa incluir el edificio del viejo Reichstag, siguiendo la línea del muro de Berlín, en una nueva estructura espléndida que llega, a través del viejo Muro, a Berlín oriental. UN ولو قبلت خرائطه، فإنه ينوي أن يضمن مبنى البرلمان القديم القائم على محاذاة جدار برلين في انشاءات جديدة رائعة تصل الى برلين الشرقية عبر الجدار القديم.
    En noviembre próximo habrán transcurrido cinco años desde la caída del muro de Berlín. UN في تشرين الثاني/نوفمبر المقبل ستكون قد انقضت خمس سنوات على انهيار جدار برلين.
    Hace casi siete años que se derribó el muro de Berlín. UN لقد مضت سبع سنوات تقريبا على انهيار جدار برلين.
    A comienzos del siglo XXI el mundo es profundamente diferente de aquel en que el muro de Berlín comenzó a derrumbarse. UN ذلك أن العالم في مستهل القرن الحادي والعشرين يختلف اختلافا جذريا عن العالم الذي بدأ فيه جدار برلين في التهاوي.
    El país se encuentra partido en dos por un muro mil veces más siniestro que el muro de Berlín, rodeado de alambradas, minas y más de 120.000 soldados. UN وقُسمت البلد إلى جزئين بجدار أكثر شؤماً من جدار برلين بألف مرة، تحيطه أسيجة من الأسلاك والألغام وأكثر من 000 120 جندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد