Creo que han construido un lugar atractivo aquí y han empleado solo construcción ecológica. | TED | أعتقد أنها بنيت حقا مكانا جذابا هنا واستخدمت فقط عن البناء الأخضر. |
Nunguno de los modelos que siguió al 99 Turbo pareció tener el mismo atractivo. | Open Subtitles | لم يبد أن أي نموذج بعد موديل الـ99 توربو قد يكون جذابا |
Tal vez sea por tanto necesario promulgar leyes apropiadas para que el marco jurídico subyacente sea atractivo para proyectos de construcción, explotación y traspaso. | UN | ومن ثم قد يلزم سن تشريعات تعزيزية تجعل اﻹطار القانوني اﻷساسي جذابا لمشاريع البناء والتشغيل ونقل الملكية. |
47. La sustitución de la variable " población total " por " población bajo el nivel de pobreza " es una opción atractiva. | UN | ٤٧ - إن الاستعاضة عن " مجموع السكان " بالبديل " عدد السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر " جذابا. |
Sobre la base del mismo criterio de ampliación, la propuesta de la delegación de Italia, que ha sido apoyada por un número muy amplio de Estados, nos parece muy atractiva. | UN | وعلى أساس نفس معايير زيادة حجم العضوية، يبدو اقتراح وفد إيطاليا، الذي حظي بتأييد مجموعة كبيرة جدا من الدول، جذابا جدا. |
Parece que no fuera sexy ni siquiera elegante, está oculto. | TED | يبدو فقط أنه ليس جذابا وأنيقا، إنه مخفي. |
Estoy segura de que algunas personas le encontrarían encantador, detective. | Open Subtitles | أنا متاكدة أن بعض الناس قد يجدونك جذابا ايها المحقق |
No puedo citar ningún caso venturoso de Territorios no autónomos que hayan alcanzado recientemente la independencia nacional que haga que ese concepto resulte atractivo. | UN | ولا يمكنني الاستشهاد بأي قصص نجاح ﻷقاليم تابعة حققت مؤخرا الاستقلال الوطني، مما قد يجعل مثل هذا المفهوم جذابا. |
El mismo concepto de patrimonio común de la humanidad, revolucionario cuando se enunció, continúa siendo atractivo incluso hoy. | UN | ولا يزال مفهوم التراث المشترك لﻹنسانية، الذي كان ثوريا عندما أعلن للمرة اﻷولى، مفهوما جذابا حتى اﻵن. |
La página audiovisual hará más funcional la calidad de medios múltiples y volverá más atractivo el sitio de la Web. | UN | وستضيف هذه الصفحة خصائص متعددة الوسائط وطابعا جذابا أيضا على هذا الموقع. |
Al mismo tiempo, una variedad colorida de idiomas y una diversidad de tradiciones culturales y religiosas hacen de Europa un lugar único y atractivo. | UN | وفي الوقت نفسه، مجموعة متنوعة مفعمة بالحياة من اللغات، والتقاليد الثقافية والدينية المتنوعة تجعل أوروبا مكانا جذابا فريدا من نوعه. |
Se podrían convertir en un objetivo muy atractivo para los actores no estatales que tratan de conseguir acceso a dichas armas. | UN | ويمكن أن تصبح هدفا جذابا جدا للعناصر غير التابعة للدول التي تسعى إلى الحصول عليها. |
Esos son algunos de los factores decisivos para hacer de África un lugar atractivo para los negocios. | UN | تلك بعض العوامل الحاسمة في جعل أفريقيا مكانا جذابا للأعمال. |
Con todo, no se llegó a un consenso en cuanto a la base para calcular la cuantía de la suma global, si bien se convino en que tendría que ser suficientemente atractiva para los funcionarios. | UN | ولكن لم يتم التوصل الى توافق آراء فيما يتعلق باﻷساس الذي يحسب عليه المبلغ اﻹجمالي وإن كان اتفق على أنه يجب أن يكون هذا اﻷساس جذابا بما فيه الكفاية للموظفين. |
El informe se presentará también en una publicación atractiva con gráficos y recuadros que ilustrarán determinados logros. | UN | وسيصدر التقرير أيضا بوصفه منشورا جذابا يتضمن رسومات بيانية وأطرا توضح قصص النجاح. |
Dado que la electricidad llega sólo al 1,5% de la población rural, la energía solar se está convirtiendo en una opción atractiva. | UN | وبما أن الكهرباء تصل إلى 1.5 في المائة فقط من سكان الريف، تصبح الطاقة الشمسية خيارا جذابا. |
Comprendemos las preocupaciones del Secretario General por que las Naciones Unidas sean una opción atractiva para quienes aquí laboran. | UN | ونحن نتفهم حرص الأمين العام على أن تكون الأمم المتحدة خيارا جذابا لمن يعملون فيها. |
En su nivel más simple, la vulnerabilidad es una idea intuitivamente atractiva que parece encajar bien en el debate sobre numerosas cuestiones sociales. | UN | فبكل بساطة، يبدو أن الضعف يمثل مفهوما جذابا يستخدم تلقائيا بكل سهولة في مناقشة العديد من القضايا الاجتماعية. |
Ponte sexy, porque vas a recibir algo muy especial. | Open Subtitles | كوني جذابا ، لأنك ستحصلين على شيء خاص للغاية |
Sí, esto debería ser sexy pero no lo es. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هذا جذابا ولكنه ليس كذلك |
Un contrato de alquiler es especialmente interesante cuando las estaciones terrenas se necesitan sólo por un breve período de tiempo. | UN | ويعتبر ترتيب الاستئجار جذابا بوجه خاص عندما تكون المحطات اﻷرضية مطلوبة لفترة قصيرة فقط. |
También quedó claro que los nuevos clientes resultarían atractivos para algunas compañías de seguros únicamente si se afiliara un número razonable de personas a un plan determinado. | UN | واتضح كذلك أن المشروع الجديد لن يكون جذابا لبعض شركات التأمين إلا إذا شمل التأمين عددا معقولا من اﻷفراد في إطار الخطة المعنية. |
Es necesario ser capaz de transitar por esa delgada línea entre encantadora y conciliadora. | TED | يجب أن تكون قادرًا على السير على هذا الخط الفاصل بين أن تكون جذابا وملطٍّفا. |