crimen de guerra de dirigir ataques contra personal o bienes participantes en una misión de mantenimiento de la paz o de asistencia humanitaria | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على موظفين مستخدمين أو أعيان مستخدمة في مهمة من مهام المساعدة الإنسانية أو حفظ السلام |
crimen de guerra de dirigir ataques contra bienes o personas que utilicen los emblemas distintivos de los Convenios de Ginebra | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على أعيان تستعمل أو أشخاص يستعملون الشعارات المميزة المبينة في اتفاقيات جنيف |
crimen de guerra de dirigir ataques contra personal o bienes participantes en una misión de mantenimiento de la paz o de asistencia humanitaria | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على موظفين مستخدمين أو أعيان مستخدمة في مهمة من مهام المساعدة الإنسانية أو حفظ السلام |
crimen de guerra de dirigir ataques contra bienes o personas que utilicen los emblemas distintivos de los Convenios de Ginebra | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على أعيان تستعمل أو أشخاص يستعملون الشعارات المميزة المبينة في اتفاقيات جنيف |
En Al-Tabqa, grupos armados cometieron el crimen de guerra de dirigir ataques contra bienes protegidos. | UN | وارتكبت الجماعات المسلحة في الطبقة جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على الأعيان المحمية. |
Al cometer esos actos, los grupos armados antigubernamentales perpetraron el crimen de guerra de asesinato. | UN | وارتكبت الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة بأعمالها تلك جريمة الحرب المتمثلة في القتل العمد. |
crimen de guerra de tratos inhumanos | UN | جريمة الحرب المتمثلة في المعاملة اللاإنسانية |
crimen de guerra de someter a experimentos biológicos | UN | جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب البيولوجية |
crimen de guerra de causar deliberadamente grandes sufrimientos | UN | جريمة الحرب المتمثلة في التسبب عمدا في المعاناة الشديدة |
crimen de guerra de destrucción y apropiación de bienes | UN | جريمة الحرب المتمثلة في تدمير الممتلكات والاستيلاء عليها |
crimen de guerra de obligar a servir en fuerzas enemigas | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الإرغام على الخدمة في صفوف قوات معادية |
crimen de guerra de denegación de un juicio justo | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الحرمان من المحاكمة العادلة |
crimen de guerra de deportación o traslado ilegales | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الإبعاد أو النقل غير المشروع |
crimen de guerra de detención ilegal | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الحبس غير المشروع |
crimen de guerra de toma de rehenes | UN | جريمة الحرب المتمثلة في أخذ الرهائن |
crimen de guerra de dirigir ataques contra la población civil | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على المدنيين |
crimen de guerra de dirigir ataques contra objetos de carácter civil | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على الأعيان المدنية |
crimen de guerra de causar incidentalmente muertes, lesiones o daños excesivos | UN | جريمة الحرب المتمثلة في تكبيد الخسائر العرضية في الأرواح والإصابات وإلحاق الأضرار بصورة مفرطة |
crimen de guerra de causar la muerte o lesiones a una persona que esté fuera de combate | UN | جريمة الحرب المتمثلة في قتل أو إصابة شخص عاجز عن القتال |
Por ello el crimen de guerra consistente en el reclutamiento, alistamiento o constricción a participar de menores en las hostilidades, se restringe a quienes no hayan transpuesto ese arbitrario umbral cronológico. | UN | وبالتالي فإن جريمة الحرب المتمثلة في تجنيد اﻷطفال أو إجبارهم على المشاركة في اﻷعمال الحربية تقتصر على من لم يتجاوزوا هذه السن المحددة بصورة اعتباطية. ــ ــ ــ ــ ــ |
IV. Primera sentencia de la Corte Penal Internacional sobre el crimen de guerra del reclutamiento y la utilización de niños 23 - 25 8 | UN | رابعاً - أول حكم يصدر عن المحكمة الجنائية الدولية بشأن جريمة الحرب المتمثلة في تجنيد الأطفال واستخدامهم 23-25 9 |
Esa conducta es constitutiva del crimen de guerra de desplazamiento forzado. | UN | ويشكل ذلك السلوك جريمة الحرب المتمثلة في التشريد القسري. |