y le pedimos a un cirujano que realice una tarea, y al robot | TED | وطلبنا من طبيب جرّاح أن يجري مهمة، وما نقوم به هو، |
Ahora vamos a estar en directo con el Dr. Marc Tompkins, cirujano ortopédico de la Universidad de Minnesota. | TED | الآن سنذهب في بث حي ومباشر إلى الطبيب مارك تومكنس، جرّاح العظام في جامعة مينيسوتا. |
- ..que un cirujano civil en un mes. - Que ella sea mi enfermera. | Open Subtitles | ـ اكثر من جرّاح مدني خلال شهر ـ اودها ان تعمل معي |
Como cirujano, me siento más unido a la persona que dona el hígado. | Open Subtitles | بكوني جرّاح ، فالشخص القريب مني هو الشخص الذي سيتبرع بالكبد |
El barrio de Sheikh Jarrah también ha sido objeto de persistentes intentos de grupos de colonos israelíes de apoderarse de tierras y bienes con el fin de establecer nuevos asentamientos en la zona. | UN | كما خضع حي الشيخ جرّاح لمحاولات مستمرة من قِبَل مجموعات المستوطنين الإسرائيليين للاستيلاء على الأراضي والممتلكات الفلسطينية من أجل بناء مستوطنات جديدة في المنطقة. |
Nunca, en toda mi carrera, cuestioné a otro cirujano en su quirófano. | Open Subtitles | طوال حياتي المهنية لم أستجوب زميل جرّاح في غرفة العمليات |
Una operación como esa, requiere tiempo de quirófano, anestesista, cirujano general para extraer cartílago de tus costillas y al menos dos enfermeras quirúrgicas. | Open Subtitles | , جراحة كهذه تحتاج إلى غرفة عمليات , طبيب تخدير , جرّاح عام لازالة الزوائد و على الأقل ممرضتين جراحة |
Entonces estás hablando sobre otro cirujano. Yo no pasé por alto nada. | Open Subtitles | ،إذاً فأنت تتحدّث عن جرّاح آخر أنا لا أخطىء شيئاً |
Hemos empezado a rotar quirófanos, un cirujano en cada uno, con reemplazos regulares. | Open Subtitles | جعلنا غرف العمليات تعمل، جرّاح في كل غرفة، مع تغير مستمر. |
Un cirujano de fístula senegalés practicó cirugías de fístula en el Chad, el Gabón y Rwanda. | UN | وأجرى جرّاح سنغالي عمليات جراحة ناسور الولادة في كل من تشاد وغابون ورواندا. |
Parece que un gran cirujano cardíaco de Boston le dijo que el único que podía salvar a su hijo era el capitán John Mclntyre. | Open Subtitles | على ما يبدو فان جرّاح قلبٍ مهمٍّ في بوسطن اخبر عضو الكونغرس ان الوحيد القادر على معالجة ابنه هو النقيب جون ماكنتاير |
No quiero hacer que te sientas mal, pero soy un excelente cirujano. | Open Subtitles | تعرف أنا لا أقصد إحراجك لكن أنا جرّاح رائع |
Tenga, Doctor, souvenirs de un cirujano a otro. | Open Subtitles | أيها الطبيب، إنها تذكارات من جرّاح لآخر. |
Mi cirujano plástico no quiere que haga ninguna actividad donde vuelen pelotas por mi nariz. | Open Subtitles | جرّاح التجميل لا يُريدني أن أقوم بأيّ نشاط قد تتطاير فيه الكرات أمام أنفي |
Hay un cirujano aqui que esta muriendose por mostrarme algunas tecnicas nuevas de saturacion. | Open Subtitles | هنا جرّاح مستميت ليريني بعض تقنيات الخياطة الجديدة |
Wilkins era piloto de aerolíneas, yo era cirujano. | Open Subtitles | َ ولكنز طيار لشركاتِ الطيران، وأنا كُنْتُ جرّاح. |
Sé más y entiendo mejor que cualquier cirujano de este hospital. | Open Subtitles | أضمن لك أنّي أستطيع تشخيص المرض أفضل من أي مناوب أو جرّاح فى هذا المستشفى. |
No hay cirujano que pueda salvarlos. No hay sedante que pueda calmarlos. | Open Subtitles | لا جرّاح يمكنه إنقاذك لا ملطف يمكنه تهدئتك |
Y esa, señor Jarrah, señor Hume es sólo una de las muchas razones por las cuales queremos a Benjamin Linus. | Open Subtitles | وما ذاك يا سيّد (جرّاح) وسيّد (هيوم) إلاّ سبب من عدّة أسباب لرغبتنا بالقبض على (بنجامين لاينس) |
Sí, hace ya tres meses, pero mi neurocirujano dice mi cerebro está sanando bien, y que podría despertar en cualquier momento. | Open Subtitles | أجل, منذ ثلاثة أشهر و لكن جرّاح الأعصاب يقول أن دماغي يشفى و قد أستيقظ في أي يوم |
Formas un vínculo con los cirujanos que tienes al lado... Un vínculo irrompible e indescriptible. | Open Subtitles | ويتشكّل رباطٌ بين كلّ جرّاح والجرّاحين الآخرين بقربه رباطٌ متينٌ لا تسعه الكلمات |
Y en esta ciudad, había un hospital con una cirujana trabajando duro para brindar esta atención, la Dra. Soraya. | TED | ويوجد في هذه المدينة مستشفى بها جرّاح واحد يعمل جاهدًا لتوفير هذه الرعاية الصحية، الطبيبة سورايا. |
No hay un código para una cirugía en un paciente externo a mitad de la noche porque normalmente, esta operación la hubiera hecho un cirujano en un quirófano normal. | Open Subtitles | لا يوجد فريق رمز في قسم المرضى الخارجيين في منتصف الليل، لأن الوضع الطبيعي هو أن تجري هذه العمليّة بيد جرّاح |