Llevo tanto tiempo queriendo darte un cuerpo, traerte de vuelta de verdad. | Open Subtitles | أردت دوماً أن أهبك جسداً لكي تعودي إلى أرض الواقع |
Existe la experiencia de tener un cuerpo y de ser un cuerpo. | TED | فهناك تجربة أن تمتلك جسداً وأن تكون جسداً. |
¿Cómo genera el cerebro la experiencia de ser un cuerpo y de tener un cuerpo? | TED | كيف يُنشئ العقل تجربة أن تكون جسداً وأن تملك جسداً. |
Un día la palabra se volverá carne. | Open Subtitles | ذات يوم ستصبح الكلمة جسداً حياً |
Los esclavos pertenecen a sus amos, en cuerpo y alma, y las mujeres se encuentran en el fondo mismo de esa jerarquía. | UN | فالعبيد مملوكون، جسداً وروحاً، لأسيادهم، وتأتي النساء في الدرك الأسفل من هذا الترتيب الهرمي. |
El hombre tiene un cuerpo, Cual una celda. | Open Subtitles | , جسداً واحداً يحتوى الشخص .مثل الخلية المفردة |
Junté a estos humanos para que me hicieran un cuerpo. | Open Subtitles | لقد أحضرت هؤلاء البشر معاً ليصنعوا لي جسداً |
Los doctores dicen que nunca vieron que un cuerpo luche tanto para vivir. | Open Subtitles | الدكاتره قالوا بأنهم لم يروا في حياتهم جسداً يحارب بهذه القوه لكي يعيش |
Clonarte un cuerpo joven y saludable. | Open Subtitles | لتستنسخي لنفسك جسداً صحياً وشاباً |
No eres el único con un cuerpo ampliado molecularmente. | Open Subtitles | أتعرف , أنت لست الوحيد الذي يملك جسداً به جزيئات قادرة على التضخم |
Y si no puedes soportarlo, sólo házmelo saber y te sacaré de esto y encontraré la forma de darte un cuerpo más humano lo que quieras. | Open Subtitles | وإذا لم تستطيعي التعامل مع ذلك فقط أعلميني وسوف أخرجك من هذا وأجد وسيلة لأصنع لك جسداً بشرياً أكثر |
Por favor, dime que eso es muy pequeño para ser un cuerpo. | Open Subtitles | من فضلك قل لي أن هذا صغير جداً ، على أن يكون جسداً. |
Y tenía la sensación de que si tenía un cuerpo saludable y le alimentaba con los alimentos adecuados yo podría vencer a este cáncer. | Open Subtitles | و كنت واثقة من أنني إذا امتلكتُ جسداً معافى و كنت أطعمه الغذاء الصحيح بهذا سأستطيع قهرهذا السرطان. |
Ciertamente no tenía un cuerpo así o hacía crossfit o se quedaba de fiesta con chicos de la mitad de su edad... | Open Subtitles | انه بالتأكيد لم يكن يملك جسداً كهاذا من قبل أو القيام بأعمالٍ سيئه أو البقاء في الخارج للإحتفال مع الاطفال في نصف عمره |
Cuando mutilan un cuerpo así... le hacen creer a la gente que estaban metidos en algo... que merecían morir así por lo que hicieron. | Open Subtitles | عندما يشوّهون جسداً مثل ذلك، يُشعرون الناس أنهم توّرطوا بشيء، وأنهم يستحقّون هذه الميتة بسبب ما فعلوه |
Dijo que tenía un cuerpo de 25 años. Bien. He programado el control remoto para... encender todos los aparatos eléctricos. | Open Subtitles | قال انني املك جسداً لرجل عمره 25 عاماً حسناً لقد برمجت جهاز التحكم لكي يشغل كل الأجهزة الكهربائية عن بعد في المنزل |
Decidió que quería experimentar la humanidad y se generó un cuerpo. | Open Subtitles | لقد قرر أن يجرب الإنسانية ويمنح نفسه جسداً |
si puedo usar carne que todavía está viva, puedo hacer milagros. | Open Subtitles | وإذا ما كان بوسعي استخدام جسداً ما زال حياً فبوسعي أن أصنع المعجزات |
Nuestros enemigos quemaron su carne, pero pronto escogerá otro recipiente y se alzará de nuevo. | Open Subtitles | أعدائنا قد حرقوا جسده، لكن قريباً سيختار جسداً آخر، لـيَـنهـض مجدداً. |
en cuerpo y alma. Y él, a usted. | Open Subtitles | أنتي تحبين الفتى جسداً وروحاً,كما هو يحبك |
Cuando el fin de los tiempos venga, los verdaderos creyentes en Cristo serán elevados en cuerpo y alma al cielo dejando que todos los demás inmersos en una pelea. | Open Subtitles | عندما يأتي وقت نهاية العالم، المؤمنون الحقيقيون في المسيح سوف يرفعون، جسداً وروحاً نحو الجنة. تاركاً كل شخص آخر يعاني. |