Sólo lo hice inspector porque necesitaba a alguien que no llegara a ningún lado, mientras yo me preparaba para encargarme del caso yo mismo. | Open Subtitles | لقد جعلتك مفتشاً فقط لأنني أحتاج إلى شخص لن يوصلنا إلى أي مكان حتى أصبح أنا مستعداً لتولي القضية بنفسي |
Y lamento si te hice sentir que no tengo tiempo para ti. | Open Subtitles | وأنا آسفة إذا جعلتك تشعرين بأن ليس لدي وقت لك. |
La chica lo ha hecho de pie y te ha dejado como un tonto. | Open Subtitles | لا يمكنها الإصابة و هي واقفة ، و قد جعلتك تبدو كالأحمق |
¿Alguna vez has hecho algo que luego te ha dado miedo de ti mismo? | Open Subtitles | هل سبق لك فعلت أشياء جعلتك تشعر بالخوف من نفسك بعد ذلك؟ |
Elegiste a una mala esposa, que se convirtió en una mala madre, que te hizo quedarte en casa, criar a tu hijo y luego casi lo mata. | Open Subtitles | , اخترت زوجة سيئة , و هي أم سيئة , و هي جعلتك تبقى بالمنزل , لرعاية ابننا و التي كادت أن تقتله |
Pat Mitchell: Casi dije tu edad, porque me diste permiso, pero me di cuenta de que estaba a punto de hacerte un año mayor. | TED | بات ميتشل: إنني ذكرت عمرك، لأنكِ أعطيتني الإذن، ولكنني أدركت أني جعلتك أكبر من عمرك بعام. |
Y si hice que tuvieras miedo de abrirte al amor, entonces lo siento terriblemente- | Open Subtitles | وان جعلتك خائفة من ان تفتحي قلبك للحب فاذا انا اسفة حقا |
¿Y crees que te hice comandante de la guarnición... para controlar un pedazo de roca del Vesuvio? | Open Subtitles | و انت؟ أتعتقد أنني جعلتك قائد الحامية لتبسط سيطرتك على رقعة من الصخور في فيسوفيوس؟ |
Sólo estás disgustado porque te hice devolver esa maleta. | Open Subtitles | أنت فقط تعيساً لأنني جعلتك ترجع تلك الحقيبة الجميلة |
Te hice aceptar 150 por semana. | Open Subtitles | لقد جعلتك توافق على مبلغ مائة وخمسين دولاراً فى الأسبوع. |
, yo te inspiré ese coraje, Yo alimenté tu furia, yo te hice lo que eres hoy. | Open Subtitles | أنا أعطيتك هذا الغضب جعلتك غاضباً لهذه الدرجة |
No te esperaba hasta las 5:25. Espero no haberte hecho esperar. | Open Subtitles | لم اتوقعك قبل الساعة الخامسة, ارجو الا اكون قد جعلتك تنتظر طويلا. |
Siento haberte hecho esperar tanto tiempo. | Open Subtitles | أستميحك عذراً جعلتك تنتظر لمدة |
Pido disculpas por haberte hecho esperar. | Open Subtitles | أعتذر لأنني جعلتك تنتظر طويلاً |
Quizá te hizo entrar aquí como distracción para poder abrir la puerta. | Open Subtitles | ربما جعلتك تدخل هنا كإلهاء حتى تتمكن من فتح الباب. |
¿Pero cuál de esas relaciones te hizo más feliz antes de que acabara? | Open Subtitles | ولكن , أى من هذه العلاقات جعلتك أسعد قبل أن تنتهى؟ |
Y este intercambio, ¿hizo que te cuestionases algo acerca de tu mundo? | Open Subtitles | وهل جعلتك تلك المقايضة تشكّ حول أي شيء في عالمك؟ |
Estás enojada porque logró hacerte admitirlo. | Open Subtitles | أنتي غاضبة لانها جعلتك تعترفين بشي لا تريدين الأعتراف به |
¿Quién te obliga a quedarte? Incluso te dejé pagar, así no te sentías como un intruso. | Open Subtitles | من سمح لك بالبقاء هنا, أنا أيضا جعلتك تدفع ثمن الغرفة حتى لا تشعر بأنك متطفل, مع إنك كذلك |
Quinientas páginas es el milagro de la vida que los hace ser Uds. | TED | خمس مئة صفحة هي معجزة الحياة التي جعلتك ما أنت عليه. |
¿Te acuerdas la primera vez que te puse a trabajar en la fábrica? | Open Subtitles | أتذكر أول مرةٍ جعلتك تعمل فيها في المصنع؟ |
Te dejo disparar a las ratas. | Open Subtitles | و جعلتك تطلقين النار من مسدسي على بعض الجرذان |
Primero hago que comas monstruitos fangosos del mar, y entonces te meto en líos con.. | Open Subtitles | , اولا جعلتك تاكلين حيوانات بحرية .. ثم اوقعتك في مشكلة كبيرة مع |
Y me siento fatal por lo que te he hecho pasar. | Open Subtitles | لقد شعرت لقد شعرت بشعور سئ عندما جعلتك تمرين بهذا |
¿Te hicieron ver la luz estos días de oscuridad, Ramsés? | Open Subtitles | هل الأيام المظلمه جعلتك ترى النور يا رمسيس ؟ |