"جعلتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • hice
        
    • hecho
        
    • hizo
        
    • hacerte
        
    • dejé
        
    • hace
        
    • puse
        
    • dejo
        
    • hago
        
    • te he
        
    • hicieron
        
    • dejado
        
    Sólo lo hice inspector porque necesitaba a alguien que no llegara a ningún lado, mientras yo me preparaba para encargarme del caso yo mismo. Open Subtitles لقد جعلتك مفتشاً فقط لأنني أحتاج إلى شخص لن يوصلنا إلى أي مكان حتى أصبح أنا مستعداً لتولي القضية بنفسي
    Y lamento si te hice sentir que no tengo tiempo para ti. Open Subtitles وأنا آسفة إذا جعلتك تشعرين بأن ليس لدي وقت لك.
    La chica lo ha hecho de pie y te ha dejado como un tonto. Open Subtitles لا يمكنها الإصابة و هي واقفة ، و قد جعلتك تبدو كالأحمق
    ¿Alguna vez has hecho algo que luego te ha dado miedo de ti mismo? Open Subtitles هل سبق لك فعلت أشياء جعلتك تشعر بالخوف من نفسك بعد ذلك؟
    Elegiste a una mala esposa, que se convirtió en una mala madre, que te hizo quedarte en casa, criar a tu hijo y luego casi lo mata. Open Subtitles , اخترت زوجة سيئة , و هي أم سيئة , و هي جعلتك تبقى بالمنزل , لرعاية ابننا و التي كادت أن تقتله
    Pat Mitchell: Casi dije tu edad, porque me diste permiso, pero me di cuenta de que estaba a punto de hacerte un año mayor. TED بات ميتشل: إنني ذكرت عمرك، لأنكِ أعطيتني الإذن، ولكنني أدركت أني جعلتك أكبر من عمرك بعام.
    Y si hice que tuvieras miedo de abrirte al amor, entonces lo siento terriblemente- Open Subtitles وان جعلتك خائفة من ان تفتحي قلبك للحب فاذا انا اسفة حقا
    ¿Y crees que te hice comandante de la guarnición... para controlar un pedazo de roca del Vesuvio? Open Subtitles و انت؟ أتعتقد أنني جعلتك قائد الحامية لتبسط سيطرتك على رقعة من الصخور في فيسوفيوس؟
    Sólo estás disgustado porque te hice devolver esa maleta. Open Subtitles أنت فقط تعيساً لأنني جعلتك ترجع تلك الحقيبة الجميلة
    Te hice aceptar 150 por semana. Open Subtitles لقد جعلتك توافق على مبلغ مائة وخمسين دولاراً فى الأسبوع.
    , yo te inspiré ese coraje, Yo alimenté tu furia, yo te hice lo que eres hoy. Open Subtitles أنا أعطيتك هذا الغضب جعلتك غاضباً لهذه الدرجة
    No te esperaba hasta las 5:25. Espero no haberte hecho esperar. Open Subtitles لم اتوقعك قبل الساعة الخامسة, ارجو الا اكون قد جعلتك تنتظر طويلا.
    Siento haberte hecho esperar tanto tiempo. Open Subtitles أستميحك عذراً جعلتك تنتظر لمدة
    Pido disculpas por haberte hecho esperar. Open Subtitles أعتذر لأنني جعلتك تنتظر طويلاً
    Quizá te hizo entrar aquí como distracción para poder abrir la puerta. Open Subtitles ربما جعلتك تدخل هنا كإلهاء حتى تتمكن من فتح الباب.
    ¿Pero cuál de esas relaciones te hizo más feliz antes de que acabara? Open Subtitles ولكن , أى من هذه العلاقات جعلتك أسعد قبل أن تنتهى؟
    Y este intercambio, ¿hizo que te cuestionases algo acerca de tu mundo? Open Subtitles وهل جعلتك تلك المقايضة تشكّ حول أي شيء في عالمك؟
    Estás enojada porque logró hacerte admitirlo. Open Subtitles أنتي غاضبة لانها جعلتك تعترفين بشي لا تريدين الأعتراف به
    ¿Quién te obliga a quedarte? Incluso te dejé pagar, así no te sentías como un intruso. Open Subtitles من سمح لك بالبقاء هنا, أنا أيضا جعلتك تدفع ثمن الغرفة حتى لا تشعر بأنك متطفل, مع إنك كذلك
    Quinientas páginas es el milagro de la vida que los hace ser Uds. TED خمس مئة صفحة هي معجزة الحياة التي جعلتك ما أنت عليه.
    ¿Te acuerdas la primera vez que te puse a trabajar en la fábrica? Open Subtitles أتذكر أول مرةٍ جعلتك تعمل فيها في المصنع؟
    Te dejo disparar a las ratas. Open Subtitles و جعلتك تطلقين النار من مسدسي على بعض الجرذان
    Primero hago que comas monstruitos fangosos del mar, y entonces te meto en líos con.. Open Subtitles , اولا جعلتك تاكلين حيوانات بحرية .. ثم اوقعتك في مشكلة كبيرة مع
    Y me siento fatal por lo que te he hecho pasar. Open Subtitles لقد شعرت لقد شعرت بشعور سئ عندما جعلتك تمرين بهذا
    ¿Te hicieron ver la luz estos días de oscuridad, Ramsés? Open Subtitles هل الأيام المظلمه جعلتك ترى النور يا رمسيس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more