ويكيبيديا

    "جلالة الملك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Su Majestad el Rey
        
    • de Su Majestad
        
    • Hm
        
    • del Rey
        
    • Su Alteza el Rey
        
    • a su majestad
        
    • Su Gracia
        
    • Su Majestad está
        
    • Alteza Real el Rey
        
    • desaparecido Rey
        
    Deseo encomiar a Su Majestad el Rey Mohammed VI por haber facilitado esa reunión. UN وأود أن أثني على جلالة الملك محمد السادس لتيسير عقد اجتماع القمة.
    En Rabat, el Secretario General fue recibido por Su Majestad el Rey Hassan II de Marruecos. UN واستقبله في الرباط جلالة الملك الحسن الثاني ملك المغرب.
    DISCURSO DE Su Majestad el Rey MSWATI III, JEFE DE ESTADO DEL REINO DE SWAZILANDIA. UN خطاب جلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند
    Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب جلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند، إلى قاعة الجمعية العامة.
    Lady Katherine, no llore porque he venido con una carta de Su Majestad en la que le ofrece su más gentil misericordia. Open Subtitles سيدة كاثرين, لا تبكي لقد جئت الى هنا ومعي رسالة من جلالة الملك الذي يقدم لك رحمته الكبيرة والكريمة
    3. En Rabat fui recibido por Su Majestad el Rey Hassan II de Marruecos. UN ٣ - وقد استقبلني في الرباط جلالة الملك الحسن الثاني ملك المغرب.
    Ha obstaculizado también los esfuerzos del Monarca de Marruecos, Su Majestad el Rey Hassan II, y su graciosa mediación encaminada a lograr la liberación de los prisioneros y detenidos kuwaitíes. UN كذلك أحبط جهود العاهل المغربي، جلالة الملك الحسن الثاني، ووساطته الكريمة لضمان اﻹفراج عن اﻷسرى والمحتجزين الكويتيين.
    En Marrakech, lo había recibido Su Majestad el Rey Hassan II de Marruecos. UN وفي مراكش، استقبله جلالة الملك الحسن الثاني ملك المغرب.
    En el curso de su visita, fue recibido por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck. UN وأثناء الزيارة استقبله جلالة الملك جيغمي سينغي وانغتشوك.
    En Marrakech fue recibido por Su Majestad el Rey Hassan II de Marruecos. UN وفي مراكش، استقبله جلالة الملك الحسن الثاني ملك المغرب.
    Audiencia con Su Majestad el Rey, Preah Bat Samdech Preah Norodom Sihanouk Varman UN مقابلة رسمية مع جلالة الملك برياه بات سامديشي برياه نورودوم سيهانوك فارمان
    Su Majestad el Rey y el Primer Primer Ministro enviaron cartas condenatorias análogas al Representante Especial. UN ووجهت إلى الممثل الخاص رسالتان مماثلتان تدينان الحادث من جلالة الملك ورئيس الوزراء اﻷول.
    Discurso de Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia UN خطاب جلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند
    Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب جلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند، إلى المنصة
    Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب جلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند، من المنصة
    El mes pasado, se celebró una segunda Cumbre en Ammán, bajo los auspicios de Su Majestad el Rey Hussein de Jordania. UN وفي الشهر الماضي عقد مؤتمر القمة الثاني في عمان تحت رعاية جلالة الملك حسين ملك اﻷردن.
    En este sentido, quisiera recordar lo que manifestó Su Majestad el Rey Hussein ante el Congreso de los Estados Unidos en julio de 1994: UN وإنني بهذا الصدد أستذكر ما قاله جلالة الملك الحسين في خطابه أمام الكونغرس اﻷمريكي في شهر تموز/يوليه من العام الماضي:
    Habida cuenta de ello, Su Majestad el Rey Mswati III dispuso que se realizara una encuesta de opinión entre todo el pueblo swazi a todos los niveles. UN وفي هذا السياق أمر جلالة الملك مسواتي الثالث بجمع آراء عامة شعب سوازيلند على جميع المستويات.
    Hm, bueno, ella lo confirmo conmigo ayer. Open Subtitles جلالة الملك. حسنا، فعلت تأكيد معي أمس.
    Sentimos el dolor del Rey Abdullah y el de la familia y los amigos del difunto por tal pérdida. UN ونحن نشاطر جلالة الملك عبد الله، وأســرة الملك الراحــل وأصدقاءه، وشعب الأردن، حزنهم وفقدهم.
    La Unión Europea ha tomado nota con aprecio de la declaración de Su Alteza el Rey Norodon Sihanouk de que todos los camboyanos deberían votar en consonancia con sus preferencias personales. UN وقد أحاط الاتحاد اﻷوروبي علما، مع التقدير، بالبيان الذي أصدره جلالة الملك نوردوم سيهانوك بأن على جميع الكمبوديين أن يدلوا بأصواتهم وفقا لما يفضلونه شخصيا.
    Por otra parte, la práctica marroquí de la amnistía y el indulto es muy liberal, ya que Su Majestad el Rey concede casi sistemáticamente Su Gracia a los condenados a muerte con ocasión de fiestas o eventos nacionales. UN وبين من جهة أخرى، أن العفو ممارسة شائعة في المغرب حيث يمنح جلالة الملك للمحكوم عليهم بالإعدام العفو بصورة شبه تلقائية بمناسبة الأعياد أو الاحتفالات الوطنية.
    El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño. UN وحكومة جلالة الملك ملتزمة بحل المشاكل التي تواجه نيبال، انطلاقا من حب الوطن باعتباره النقطة التي يلتقي عندها الجميع.
    Usando el nuevo invento de la radio, la ceremonia de apertura sera la primera vez que Su Alteza Real el Rey, abordara estos temas en vivo. Open Subtitles باستعمال الاختراع الجديد، المذياع، كانت المراسم الافتتاحية هي أول مرة حيث يعلّق جلالة الملك على اللاسلكي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد