¿Cómo puede ser tan grande este organismo y tener el espesor de una pared unicelular? Cuando nosotros tenemos 5 o 6 capas de piel que nos protegen. | TED | كيف يمكنا أن كائنا كبير بهذا الحجم و مع ذلك هو بسمك خلية واحدة بينما نحن لدينا ٥ أو ٦ طبقات جلد لحمايتنا |
Por eso me gustan las mujeres mayores. La piel suelta. El buche. | Open Subtitles | أحب أثر الغدة في النساء الكبيرات جلد لين في الرقبة |
¿Sabe que el polvo doméstico se compone en primer lugar, de piel humana? | Open Subtitles | هل تعرف ان تراب المنزل مكون بصفة رئيسية من جلد الإنسان؟ |
Debes de traer un látigo de cuero marrón usado y no uno que se vende en una tienda de juguetes sexuales. | Open Subtitles | يجب عليك إحضار سوط جلد بني مستعمل الذي يستخدم لركوب الخيل وليس واحدا من محل بيع اللعب الجنسية |
En general, cuando la gente medita, no le crece piel extra, ¿no? Porque Clem debería cortarse. Es magia. | Open Subtitles | أغلب الناس الذين يتأملون لا يحصلون علي جلد إضافي , ألس كذلك ؟ إنه سحر |
Prepara la piel de serpiente y cuando lea el hechizo tú la echas. | Open Subtitles | جهّز جلد الأفعى و بعد أن أفول التعويذة بعدها ترميها عليها |
Saldrá. No tendrás que usar cirugía láser o quitarte piel del culo. | Open Subtitles | ستزول، لست بحاجة إلى عملية ليزر أو جلد من مؤخرتك |
En doce meses, estará listo para gestar su bebé, darle un segundo par de pulmones, piel fresca todo genéticamente indistinguible de su propio organismo. | Open Subtitles | خلال 12 شهر سيصبح جاهزاً مزود برحم لحمل أطفالكم، و رئتان و جلد طازج لا يمكن تفرقة جيناته عن جيناتكم |
Venga Lily, el único modo de que fuera una cucaracha es si llevara puesta la piel de un ratón que acabara de matar. | Open Subtitles | ليلي .. الطريقة الوحيد التي يمكن ان يكون فيها صرصار هي ان يكون هذا الصرصار يلبس جلد فأر قد قتله |
En el Spa dijeron que la piel de June necesita de grasas. | Open Subtitles | في الحمام المعدني قالوا أن جلد جون يحتاج الى الدهن |
En el Antiguo Egipto, el oro era la piel de los dioses. | Open Subtitles | فى مصر القديمة كان يُعتَقَد بأن الذهب هو جلد الألهة |
Tuve que comprarla a granel, así que si conoces a alguien que quiera una alfombra de piel de oso, tengo ocho. | Open Subtitles | كان لابد أن أشتريها بالجمله أيضاً لذا لو تعرف أحد يريد سجاده من جلد الدب لدى ثمانيه منهم |
Me han dicho que la chica tiene... algo de piel debajo de sus uñas. | Open Subtitles | تقولي مصادري ان الفتاة لديها بقايا جلد تحت اظافرها يعطي ذلك تصوراً |
la chica tenía piel bajo sus uñas no te pasa eso por ahogarte | Open Subtitles | وجد تحت اظافر الفتاة بقايا جلد ولا تحصل عليه من الغرق |
De verdad bien muerto. Gran parte de su piel ha sido quemada. | Open Subtitles | إنه ميت بالفعل, لقد تم حرق جلد الضحية بصورة كبيرة |
Ha... ha formado... un escudo protector alrededor del cuerpo, como una piel de kevlar. | Open Subtitles | انها تخلق درع واقى لجميع انحاء الجسم.. مثل جلد خوذة الدراجة النارية |
También lo habrían afeitado con trozos de vidrio que le dejaron ensangrentado el cuero cabelludo vertiéndole luego encima agua caliente. | UN | وذُكر أيضاً أنه جرى حلق شعره بقطع زجاج تركت آثار نزيف على جلد رأسه، ثم سكبـوا علـى رأسه ماء ساخناً. |
Maletas y carteras de mano, de cuero | UN | حقائب سفر، ومحافظ أوراق، من جلد |
pequeño hematoma bajo el cuero cabelludo de la sien derecha | UN | ورم دموي صغير تحت جلد الرأس في الصدغ الأيسر |
Sus exploradores vestían pieles de foca, y llevaban esquís y botas especiales. | TED | كان مستكشفوه يرتدون ملابس مصنوعة من جلد الفقمة والفراء، وكذلك زحافات وأحذية مصممة بشكل خاص. |
la toques. No se frota la gamuza. | Open Subtitles | لا،أنتِ تلمسين،أنتِ لا تمسحين جلد الغزال |
La mayor concentración de residuos de PBDE totales, 2269 μg/kg de lípidos, se observó en la grasa hipodérmica de una marsopa común del área de Vancouver. | UN | ووجد أن أعلى تركيزات مخلفات الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم الكلية، 2269 ميكروغرام/كغ من المادة الدهنية في جلد الخنازير البحرية المرفأية في منطقة فانكوفر. |
Con su permiso azotar a los rezagados produce buenos resultados en movilidad. | Open Subtitles | بإذنك، جلد المتقاعسين عن العمل له تأثير كبير على الحركة. |
Imaginen a un caníbal, dientes humanos hundiéndose en piel humana, carne humana asándose al fuego. | TED | تصور أكل للحوم البشر, أسنان بشر في جلد بشر لحم بشري يحمص على النار |
Uds. querían ser actores querían estar en el pellejo de otro hombre. | Open Subtitles | .أردتم أن تكونوا ممثلون أرتدم التشكل في جلد الإنسان الآخر |
Atarle un cable eléctrico desde los genitales hasta las orejas y conectar la electricidad, o darle azotes en la espalda. | UN | ١٧ - ربط اﻷعضاء التناسلية للضحية الى أذنيه بسلك كهربائي ووصل الكهرباء أو جلد الضحية على ظهره؛ |
Pobre hombre. Golpeado y azotado por intentar proteger a una mujer. | Open Subtitles | الرجل المسكين جلد ضرب، وركل، فقط لمحاولة حماية امرأة. |
También reproducía en su informe un documento que recibió durante su misión a Jartum en septiembre de 1997 relativo a la aplicación de los castigos previstos en la mencionada ley, especialmente la flagelación de mujeres. | UN | وقدم أيضاً أجزاء من الوثيقة التي تلقاها أثناء البعثة التي قام بها الى الخرطوم في أيلول/سبتمبر 1997 بشأن تنفيذ العقوبات التي ينص عليها القانون، لا سيما بشأن عمليات جلد النساء. |
En la actualidad, las mujeres tienen muchas más probabilidades de ser azotadas en público que los hombres, sobre todo a causa de procedimientos judiciales obsoletos como la utilización de confesiones en lugar de pruebas forenses. | UN | والحال أن احتمال جلد النساء علناً اليوم أكبر من احتمال جلد الرجال، وذلك أساسا بسبب الإجراءات العتيقة التي لا تزال المحاكم تأخذ بها مثل الركون إلى الشهادات بدل الأدلة العدلية. |