El supuesto líder del grupo Ansar al-Islam anteriormente mencionado reside en Noruega y actualmente está sometido a investigación criminal. | UN | إن الشخص المذكور أعلاه الذي يُزعم أنه قائد جماعة أنصار الإسلام يقيم في النرويج ويخضع حاليا لتحقيقات جنائية. |
El tribunal señaló también que Ansar al-Islam había reivindicado oficialmente los atentados terroristas. | UN | وأوضحت المحكمة أيضا أن جماعة أنصار الإسلام أعلنت عن مسؤوليتها عن هجمات إرهابية. |
Invocando las mismas causales, el tribunal de apelación confirmó la decisión del tribunal inferior de que Ansar al-Islam era una organización terrorista. | UN | واستنادا إلى هذه الأسباب ذاتها، أيدت محكمة الاستئناف قرار المحكمة الابتدائية بأن جماعة أنصار الإسلام منظمة إرهابية. |
En Aden los ataques con bombas y los tiroteos atribuidos a miembros de Ansar al-Sharia han tenido como blanco a funcionarios de seguridad. | UN | واستهدف أفراد يزعم انتماؤهم إلى جماعة أنصار الشريعة مسؤولين أمنيين في عمليات القصف وإطلاق الرصاص التي نُفذت في عدن. |
El entorno cambiante que reina en el Afganistán plantea preguntas acerca de los grupos del Asia central que actualmente operan en el país, como Jamaat Ansarullah (no incluido en la Lista), la escisión de etnia tayika del Movimiento Islámico de Uzbekistán (QE.I.10.01). | UN | ويثير تغير البيئة في أفغانستان تساؤلات بشأن جماعات آسيا الوسطى التي تعمل هناك حاليا مثل جماعة أنصار الله (غير المدرجة في القائمة)، وهي الجماعة الطاجيكستانية الإثنية المنشقة عن الحركة الإسلامية لأوزبكستان Islamic Movement of Uzbekistan)) (QE.I.10.01). |
El reclutamiento y la utilización de niños por Ansar al-Sharia aparentemente han aumentado durante el período de que se informa. | UN | وبدا أن قيام جماعة أنصار الشريعة بتجنيد واستخدام الأطفال قد ازداد خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Las Naciones Unidas documentaron que tres niños reclutados por Ansar al-Sharia habían sido víctimas de violencia sexual. | UN | فقد وثقت الأمم المتحدة تعرض ثلاثة صبية جندتهم جماعة أنصار الشريعة للعنف الجنسي. |
Los seguidores de Ansar al- Sharia también provocaron daños en escuelas y destruyeron libros de texto en un intento de impedir la reapertura de las clases. | UN | وألحق أيضا مؤيدو جماعة أنصار الشريعة أضرارا بالمدارس ودمروا كتبا مدرسية في محاولة للحيلولة دون إعادة فتح المدارس. |
Los alumnos del Instituto habrían sido testigos de esa masacre, que también fue reivindicada por el grupo armado Ansar Dine. | UN | وكان تلاميذ في المعهد فيما يبدو شهوداً على هذه المجزرة، التي أعلنت جماعة أنصار الدين أيضاً مسؤوليتها عنها. |
Las conversaciones tuvieron que cancelarse después de que Ansar Dine se retractara de su compromiso de renunciar a la violencia. | UN | وأضاف أنه تعيَّن وقف المحادثات بعد أن نكثت جماعة أنصار الدين بالتزامها بعدم اللجوء إلى العنف. |
Dos de esos casos se atribuyeron a las Fuerzas Armadas del Yemen, un caso a Ansar Al-Sharia y otro a un autor desconocido. | UN | ونُسبت حالتان إلى القوات المسلحة اليمنية وحالة واحدة إلى جماعة أنصار الشريعة وحالة أخرى إلى جهة مجهولة. |
El Parlamento ha declarado organización terrorista a Ansar al-Sharia, que propugna la ideología de Al-Qaida. | UN | وأعلن البرلمان جماعة أنصار الشريعة، التي تتبنى إيديولوجية القاعدة، منظمة إرهابية. |
Los asociados de las Naciones Unidas comprobaron al menos cuatro incidentes en los que se produjeron secuestros y violación en grupo de niñas por grupos rebeldes, en particular Ansar Dine. | UN | وجرى التحقق من قِبَل شركاء الأمم المتحدة من أربع حوادث على الأقل خطف فتيات واغتصابهن جماعيا من قِبَل جماعات متمردة، بما في ذلك جماعة أنصار الدين. |
Presuntamente, el destinatario de las armas era Ansar Dine. | UN | وتفيد التقارير بأن هذه الأسلحة كانت ستسلم إلى جماعة أنصار الدين. |
Desde mayo de 2013, cuando el Gobierno de Túnez prohibió que Ansar al-Shariaa celebrara su congreso anual en Kairouan, han aumentado las tensiones. | UN | وتصاعدت التوترات منذ شهر أيار/ مايو 2013، عندما منعت الحكومة التونسية جماعة أنصار الشريعة من تنظيم مؤتمرها السنوي في القيروان. |
La mayor parte de la provincia de Abyan y varios pueblos de la provincia de Shabwa siguen bajo el férreo control de los hombres armados de Ansar al-Sharia, un grupo presuntamente vinculado a Al-Qaida. | UN | ويظل الجزء الأكبر من محافظة أبين وعدد من مدن محافظة شبوة تحت السيطرة المحكمة لمسلحين ينتمون إلى جماعة أنصار الشريعة، وهي جماعة يدّعى أنها مرتبطة بتنظيم القاعدة. |
Se informó a la delegación de que Ansar al-Sharia imponía una interpretación estricta de la ley islámica, lo que había dado lugar a la ejecución pública de un menor de 15 años de edad tras un juicio sumario en que no se respetaron las normas internacionales de derechos humanos. | UN | واستمع الوفد إلى ادعاءات مفادها أن جماعة أنصار الشريعة تطبق القانون الإسلامي تطبيقاً صارماً، ما أدّى إلى تنفيذ حكم الإعدام مرة واحدة على الأقل في حق شخص دون سن الخامسة عشرة في أعقاب محاكمة صورية لم تتقيد بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
Las Naciones Unidas también verificaron siete casos de matrimonio forzado de niñas de edades comprendidas entre 13 y 17 años en la provincia de Abyan con miembros de Ansar al-Sharia. | UN | وتحققت الأمم المتحدة كذلك من 7 حالات زواج قسري لبنات تتراوح أعمارهن من 13 سنة إلى 17 سنة في محافظة أبين من أعضاء في جماعة أنصار الشريعة. |
En dos de esos casos, una niña de 15 años y otra de 17 años fueron ofrecidas como " regalo " por sus hermanos a los líderes de Ansar al-Sharia a cambio de que se les permitiera unirse al grupo. | UN | وفي حالتين من تلك الحالات، قُدمت بنتان عمراهما 15 و 17 سنة على سبيل ' ' الهدية`` من قبل أشقائهما إلى قادة جماعة أنصار الشريعة في مقابل السماح لهم بالانضمام إلى الجماعة. |
La situación de seguridad se había agravado aún más cuando elementos de Ansar Dine, apoyados por Al-Qaida en el Magreb Islámico, se dirigieron hacia el sur y se apoderaron de la ciudad de Konna. | UN | وشهدت الحالة الأمنية مزيداً من التدهور مع زحف عناصر من جماعة أنصار الدين التي يدعمها تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي جنوباً واستيلائهم على بلدة كونا. |
De forma similar, Jamaat Ansarullah (no incluido en la Lista), grupo escindido del Movimiento Islámico Uzbekistán, sigue activo en Asia Central y el norte del Afganistán. | UN | وعلى نفس المنوال، لا تزال جماعة أنصار الله (غير مدرجة)، وهي جماعة منشقة عن الحركة الإسلامية لأوزبكستان، نشيطة في آسيا الوسطى وشمال أفغانستان(). |