Los Estados miembros de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa: | UN | إن الدول اﻷعضاء في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية: |
También formuló una declaración Santo Tomé y Príncipe, en calidad de observador, en nombre de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa. | UN | كما أدلى ببيان سان تومي وبرينسيبي بصفة مراقب باسم جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية. |
La migración es un fenómeno que afecta a todos los miembros de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, en su calidad de países de origen, de tránsito y de destino. | UN | والهجرة ظاهرة تهم جميع أعضاء جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية بصفتها بلدان منشأ وعبور ومقصد. |
Estados miembros de la CPLP: | UN | الدول اﻷعضاء في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية: |
Estados miembros de la CPLP: | UN | الدول اﻷعضاء في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية: |
Considerando que las actividades de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa complementan y respaldan la labor de las Naciones Unidas, | UN | وإذ ترى أن أنشطة جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية تكمل وتدعم أعمال الأمم المتحدة، |
Informe de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa presentado a la Asamblea General de las Naciones Unidas | UN | تقرير جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية المقدَّم إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة |
Considerando que las actividades de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa complementan y respaldan la labor de las Naciones Unidas, | UN | وإذ ترى أن أنشطة جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية تكمل وتدعم أعمال الأمم المتحدة، |
la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa reúne a 240 millones de personas en ocho países y cuatro continentes. | UN | إن جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية توحد بين 240 مليون نسمة من ثمانية بلدان في أربع قارات. |
Considerando que las actividades de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa complementan y apoyan la labor de las Naciones Unidas, | UN | وإذ ترى أن أنشطة جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية تكمل عمل الأمم المتحدة وتدعمه، |
Los Estados miembros de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa reiteran su grave preocupación por la situación imperante en Guinea-Bissau y hacen pública la siguiente declaración. | UN | تكرر الدول اﻷعضاء في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية اﻹعراب عن قلقها البالغ بشأن الحالة الراهنة في غينيا - بيساو وتصدر اﻹعلان التالي: |
la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP) es una organización intergubernamental integrada por ocho Estados miembros de diversa situación económica y situados en cuatro continentes diferentes. | UN | إن جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية عبارة عن منظمة حكومية دولية تضم ثماني دولا أعضاء متنوعة اقتصاديا، وتشمل أربع قارات. |
Séptima Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa Lisboa, 25 de julio de 2008 | UN | المؤتمر السابع لرؤساء دول وحكومات جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية لشبونة، 25 تموز/يوليه 2008 |
Además de los observadores coordinados por la UNOGBIS, la Misión de Observación Electoral de la Unión Europea desplegó 51 observadores y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa 16 observadores. | UN | وإضافة إلى المراقبين الذين قام المكتب بتنسيقهم، ضمت بعثة الاتحاد الأوروبي لمراقبة الانتخابات 51 مراقبا كما نشرت جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية 16 مراقبا. |
Comunicado sobre la situación en Guinea-Bissau de la Presidencia Portuguesa de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa | UN | بيان رئاسة جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية عن الحالة في غينيا - بيساو |
Con el segundo Plan Nacional de Acción, la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa se integró oficialmente en el grupo de trabajo intersectorial. | UN | أما فيما يتعلق ببرنامج العمل الوطني الثاني، فقد انضمت جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية رسميا إلى الفريق العامل المشترك بين القطاعات. |
Los miembros de la CPLP agradecerían que se considerara el proyecto de resolución con las siguientes correcciones. | UN | وسيكون أعضاء جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية ممتنين إذا ما نظر في مشروع القرار مع إجراء التصويبات الثلاثة التالية على النص. |
En nombre de los Estados miembros de la CPLP, deseo expresar nuestro agradecimiento a los países que se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución, el cual esperamos que sea aprobado por la Asamblea General. | UN | وأود بالنيابة عن أعضاء جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية أن أعرب عن امتناننا للبلدان التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار، الذي نأمل أن يحظى بموافقة الجمعية العامة. |
En este sentido, recomendaron la búsqueda de mecanismos para reforzar la cooperación en los ámbitos del gobierno electrónico, la gobernanza de Internet y las tecnologías de la información en el marco de la CPLP. | UN | وأوصوا في هذا الصدد بالبحث عن آليات لتعزيز التعاون في ميادين الحكومة الإلكترونية، وإدارة الإنترنت، وتكنولوجيا المعلومات، داخل جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية. |
1. Tercera Reunión de Jefes de Policía de la CPLP - Brasilia, 10 de julio de 2008; | UN | 1 - الاجتماع الثالث لرؤساء الشرطة في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية - برازيليا، 10 تموز/يوليه 2008؛ |