Reza para que tu belleza se apague. | Open Subtitles | صلّى ليزوى جمالكِ لتخدمى الربّ بشكل أفضل |
Tu belleza se verá en mi brazo y en las ijadas del caballo. | Open Subtitles | جمالكِ سينعكس فى قوّة ذراعى وجنبىّ حصانى |
Escucha te he observado desde el otro lado del estacionamiento y tengo que decirte que no es tu trasero sino tu belleza. | Open Subtitles | تفحصوا هذا شاهدتك تعبرين الشارع من بين الناس و سوف اعلمك ، انه ليس كنزكِ بل جمالكِ |
pero debo decir que usted es como una flor que florece su belleza es intoxicante tienes facilidad de darte a notar, guapo. | Open Subtitles | ، هل لي أن أقول أنكِ كزهرة في عنفوانها جمالكِ سام أنت لطيف كذلك أيها الوسيم |
Siempre me olvidó porque eres tan guapa y poco acostumbrada al rechazo. | Open Subtitles | دائماً أنسى بأنكِ لستِ معتـادة على الرفض وذلك بسبب جمالكِ |
Tu belleza está mas allá del tiempo. | Open Subtitles | لا يمكنه خداعك جمالكِ يتحدى الزمن |
Tu belleza puede serle útil. Que te revisen esto también. | Open Subtitles | ،ربما يحتاجُ جمالكِ اعتنى بلكمه وجهك ايضاً |
Dios mío. Estoy impactado ante tu belleza. Mírate. | Open Subtitles | يا الهي , إنني مشتت بسبب جمالكِ, يالروعتك |
Pero tu belleza, la historia, la calidez, siguen tras estos muros. | Open Subtitles | على حساب التفاصيل الاصلية ، ولكن جمالكِ التاريخ، والدفئ يكمنون خلف هذه الجدران |
Cuando eres mayor, lo único que necesitas es tu belleza y dinero. | Open Subtitles | عندما تكبرين، كلّ ما تَحتاجين هو جمالكِ ومالكِ. |
Mira que belleza eres ahora que el Desierto Rojo ha sido limpiado de ti. | Open Subtitles | انظري إلى جمالكِ بعدما انجلت عنكِ حُمرة الصحراء. |
Muéstrales tu belleza y tu mente y tu feroz corazón, y te adorarán. | Open Subtitles | أظهري لهم جمالكِ و تفكيركِ وقوة قلبكِ, ولسوف يحبونكِ. |
Y tú, Afrodita... de adorable belleza y tan dulce... | Open Subtitles | وأنتِ "أفـروديتـا"؟ يالا جمالكِ الرائع والمدهـش! |
Simplemente tienes que encontrar tu belleza interior. | Open Subtitles | عليكِ أيجاد جمالكِ الروحيّ فحسب |
Es un enorme placer ver semejante belleza. | Open Subtitles | من المبهج رؤية جمال فريد كـ جمالكِ |
Estaba tan enamorado de ti, tu confianza, belleza, tu feminidad natural. | Open Subtitles | كنت مغرم بكِ بشدة, ثقتكِ, جمالكِ... أنثوتكِ الغير مبتذلة |
Quiero decir, felicitaciones por tu belleza y todo eso. | Open Subtitles | أعني مباركٌ لكِ على جمالكِ وكل شيء |
Que los hombres se quedaron sin habla por vuestra belleza. | Open Subtitles | بأن الرجال عجزوا عن الكلام بسبب جمالكِ. |
Debe saber que se habla de su belleza en cada salón de París y, por supuesto, en la misma corte. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي أن جمالكِ مدار حديث كل الصالونات في باريس ، |
Alguien tan guapa como tú, no iba a pasarlo bien en una de nuestras prisiones. | Open Subtitles | شخص بمثل جمالكِ لن يبلي حسناً في واحدة من سجوننا |
Y por muy guapa que seas, cariño, no tienes el equipamiento adecuado | Open Subtitles | وعلى قدر جمالكِ يا عزيزتي ليس لديكِ ما يلزم ليُعجب بكِ |