Las mejoras introducidas en la reunión y difusión de datos han representado una dimensión importante de las actividades complementarias de las conferencias del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٥٢ - وكان تحسين عملية جمع البيانات ونشرها بعدا هاما من أبعاد متابعة المؤتمرات في منظومة اﻷمم المتحدة. |
La reunión y difusión de datos es aún menos sistemática en la esfera de la adopción de decisiones económicas. | UN | 41 - وفيما يتعلق بصنع القرار في المجال الاقتصادي فإن عملية جمع البيانات ونشرها تعد أقل منهجية. |
Dado que muchos países de todo el mundo se preparan para la serie de censos de 2010, los costos por concepto de reunión y difusión de datos han aumentado considerablemente. | UN | وفي الحين الذي يستعد فيه العديد من البلدان عبر العالم لإجراء جولات تعداد عام 2010، ارتفعت بشكل كبير تكاليف جمع البيانات ونشرها. |
En el informe de evaluación del SIDUNEA se señala que a raíz del programa se ha agilizado el despacho de mercancías, han aumentado los ingresos y han mejorado los sistemas de recopilación y difusión de datos. | UN | ويبين تقرير تقييم النظام الآلي للبيانات الجمركية أنه قد حدثت نتيجة لهذا البرنامج تحسينات في المدة التي يستغرقها تخليص البضائع، كما تحققت زيادة في الدخل، وتحسنت عمليتا جمع البيانات ونشرها. |
Por último, 24 países de la región integraron una perspectiva de género en sus análisis estadísticos y en la recopilación y difusión de datos. | UN | وأخيرا، أدرج 24 بلدا في المنطقة منظورا جنسانيا في تحليلاتها الإحصائية، وفي جمع البيانات ونشرها. |
Además, los costos de la reunión de datos van en rápido aumento y los países están hallando que les resulta difícil reunir y difundir datos con regularidad. | UN | وفضلا عن ذلك تزداد تكاليف جمع البيانات زيادة سريعة وتجد البلدان صعوبة في جمع البيانات ونشرها بصفة منتظمة. |
En 1995, una evaluación interna del IDAAS concluyó que el Programa había mantenido el Sistema en respuesta a unos mandatos específicos, por lo que no se trataba de un sistema general para la reunión y divulgación de datos. | UN | وفي عام ١٩٩٥، استنتج تقييم داخلي للنظام المذكور أن البرنامج قد استعمله بوصفه استجابة لولايات محددة وأنه ليس نظاما شاملا يستهدف جمع البيانات ونشرها. |
i) reunión y difusión de datos | UN | ' ١ ' جمع البيانات ونشرها |
48. La necesidad de coordinación es especialmente evidente en lo que se refiere a la reunión y difusión de datos y la supervisión de programas de presentación de informes, tanto por los gobiernos como por los organismos. | UN | ٤٨ - وتظهر الحاجة إلى التنسيق بوجه خاص إذا تطرقنا الى جمع البيانات ونشرها ورصد البرامج وتقديم التقارير عنها، من الحكومــات ومــن الوكالات على حد سواء. |
El fortalecimiento de la capacidad nacional para la reunión y difusión de datos y su empleo en la formulación de políticas son características de la función del PNUD en la creación de instituciones. | UN | 88 - ويمثل تعزيز القدرات الوطنية لأغراض جمع البيانات ونشرها واستخدامها في صياغة السياسات سمة يتميز بها دور البرنامج الإنمائي في بناء المؤسسات. |
Muchos países destacaron la necesidad de mejorar la coordinación y la armonización de la reunión y difusión de datos en los niveles nacional e internacional para promover un uso más eficiente de los recursos. | UN | 11 - أكد كثير من البلدان على الحاجة إلى تحسين التنسيق والتواؤم في جمع البيانات ونشرها على المستويات الوطنية والدولية لتحسين كفاءة استخدام موارد المعلومات. |
d) Refuerce las consultas entre usuarios y productores en el marco de las actividades de reunión y difusión de datos. | UN | (د) تعزيز التشاور بين المستخدم والمنتج بشأن جهود جمع البيانات ونشرها. |
II. reunión y difusión de datos | UN | ثانيا - جمع البيانات ونشرها |
Métodos de recopilación y difusión de datos | UN | ألف - أساليب جمع البيانات ونشرها |
La FAO está prestando asistencia a los países que participan en el Programa Especial de seguridad alimentaria para los países de bajos ingresos y déficit alimentario (PBIDA) mediante la recopilación y difusión de datos, recursos hídricos y la transferencia de tecnologías de riego. | UN | ٤٦ - وتقدم الفاو إلى البلدان المشتركة في البرنامج الخاص لﻷمن الغذائي مساعدات، عن طريق جمع البيانات ونشرها ونقل التكنولوجيا في مجالي الموارد المائية والري. |
1. recopilación y difusión de datos | UN | 1 - جمع البيانات ونشرها |
e) Coordinar la aplicación del programa de recopilación y difusión de datos para 2008; | UN | (هـ) تنسيق عملية تنفيذ برنامج جمع البيانات ونشرها لعام 2008؛ |
iii) Aumento del número de países con marcos institucionales coherentes para reunir y difundir datos | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان ذات الأطر المؤسسية المتماسكة في مجال جمع البيانات ونشرها |
Se fortalecería la capacidad de los países de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) en materia de levantamiento de censos y procesamiento de datos, en particular mediante la capacitación y la armonización de la reunión y divulgación de datos en la subregión para la serie de censos del año 2000. | UN | وستعزز أيضا قدرات المجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي في مجال إجراء التعداد ومعالجة البيانات، بما في ذلك عن طريق التدريب وتنسيق جمع البيانات ونشرها في اﻹقليم الفرعي لدورة التعدادات لعام ٢٠٠٠. |
A ese respecto, las organizaciones de las Naciones Unidas estaban contribuyendo a mejorar la capacidad de la Dirección Central de Estadística para generar y difundir datos. | UN | وفي هذا الصدد، ساعدت مؤسسات الأمم المتحدة في تعزيز قدرات المكتب المركزي للإحصاءات في مجال جمع البيانات ونشرها. |
En consecuencia, es importante que los asociados internacionales hagan uso del programa básico del censo para promover y ampliar la reunión y la difusión de datos en otros ámbitos estadísticos. | UN | لذا من المهم أن يستفيد الشركاء الدوليون من برنامج التعداد الأساسي من أجل تعزيز وتطوير عملية جمع البيانات ونشرها في المجالات الإحصائية الأخرى. |
Se han examinado la recopilación y la difusión de datos y se ha creado un equipo para mejorar los procedimientos con el fin de asegurar el control de calidad y la puntualidad. | UN | تم استعراض جمع البيانات ونشرها وتشكيل فريق لوضع إجراءات محسنة لضمان مراقبة النوعية والتوقيت السليم. |