Serbia y Montenegro informaron sobre la próxima aprobación de la Ley sobre la protección de testigos en la República de Montenegro. | UN | وقد أبلغت صربيا والجبل الأسود بأن العمل جار من أجل إقرار قانون حماية الشهود في جمهورية الجبل الأسود. |
Tenemos la plena seguridad de que la República de Montenegro contribuirá, con su accionar, a avanzar en ese camino. | UN | ونحن على ثقة بأن جمهورية الجبل الأسود ستساهم من خلال جهودها في التقدم نحو ذلك المسعى. |
Estamos convencidos de que la República de Montenegro contribuirá plenamente al respeto de los propósitos y principios de la Organización mundial. | UN | ونحن واثقون بأن جمهورية الجبل الأسود ستشارك مشاركة تامة في احترام مبادئ ومقاصد المنظمة العالمية والعمل على تحقيقها. |
Discurso del Sr. Željko Šturanović, Primer Ministro de la República de Montenegro | UN | خطاب يلقيه السيد زيليكو ستورانوفيتش، رئيس وزراء جمهورية الجبل الأسود |
Las epidemias, solamente en Podgorica, capital de la República de Montenegro, han afectado a 10.000 niños. | UN | بل إن وباء الحصبة أصاب ٠٠٠ ١٠ طفل في مدينة بودغوريتسا وحدها، عاصمة جمهورية الجبل اﻷسود. |
220. la República de Montenegro sigue teniendo sus fronteras abiertas a los refugiados. | UN | ٢٢٠ - ولا تزال جمهورية الجبل اﻷسود تحتفظ بحدود مفتوحة للاجئين. |
147. La situación de los musulmanes parece ser considerablemente mejor en las zonas de Sandzak situadas en la República de Montenegro. | UN | ٧٤١ ـ ويبدو أن حالة المسلمين في مناطق ساندزاك الواقعة في جمهورية الجبل الاسود أفضل بكثير. |
Al tomar esta medida, la República de Montenegro hizo pública y oficial la existencia de la controversia. | UN | وقد أثبت قيام جمهورية الجبل اﻷسود بهذا العمل وجود هذا النزاع على الصعيدين العام والرسمي، على حد سواء. |
Actividades de la República Federativa de Yugoslavia, a saber, la República de Montenegro, para resolver la controversia | UN | جهود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، أي جمهورية الجبل اﻷسود، لتسوية النزاع |
En lo que respecta a la República de Montenegro, hay pequeñas comunidades minoritarias de albaneses y croatas, además de los musulmanes de Sandzak. | UN | وفي الوقت نفسه يوجد في جمهورية الجبل اﻷسود مجتمعات أقلية صغيرة ألبانية وكرواتية باﻹضافة الى مسلمي السنجق. |
En la República de Montenegro las disposiciones constitucionales sobre los idiomas se aplican directamente sin que se especifiquen en ninguna ley o decreto concreto. | UN | وفي جمهورية الجبل اﻷسود يتم تنفيذ اﻷحكام الدستورية بشأن اللغة مباشرة دون تحديدها في قانون أو مرسوم بعينه. |
A este respecto, la iniciativa de las autoridades de la República de Montenegro de iniciar el proceso de regreso a la zona de Bukovica es un acontecimiento muy satisfactorio. | UN | وفي هذا الصدد تأتي مبادرة سلطات جمهورية الجبل اﻷسود للبدء في عملية العودة إلى منطقة بوكوفيتسا تطورا يستحق أبلغ الترحيب. |
En lo que respecta a la República de Montenegro, hay pequeñas comunidades minoritarias de albaneses y croatas, además de los musulmanes de Sandzak. | UN | وفي الوقت نفسه يوجد في جمهورية الجبل اﻷسود مجتمعات أقلية صغيرة ألبانية وكرواتية باﻹضافة الى مسلمي السنجق. |
En la República de Montenegro las disposiciones constitucionales sobre los idiomas se aplican directamente sin que se especifiquen en ninguna ley o decreto concreto. | UN | وفي جمهورية الجبل اﻷسود يتم تنفيذ اﻷحكام الدستورية بشأن اللغة مباشرة دون تحديدها في قانون أو مرسوم بعينه. |
Por su parte, el Gobierno de la República de Montenegro ha manifestado interés en la ratificación. | UN | وعلى النقيض من ذلك، أبدت حكومة جمهورية الجبل اﻷسود اهتماما بالتصديق. |
Aparte de visitar Belgrado, ha realizado visitas periódicas a la República de Montenegro y a Kosovo, Sandzak y Vojvodina. | UN | فإلى جانب زيارتها لبلغراد، قامت بزيارات منتظمة إلى جمهورية الجبل اﻷسود وإلى كوسوفو وسنجق وفويفودينا. |
la República de Montenegro cuenta con 22 cines. | UN | وتوجد 22 قاعة سينما في جمهورية الجبل الأسود. |
Por estas razones cada vez se considera más probable que la República de Montenegro sea el próximo escenario de inestabilidad en los Balcanes. | UN | ولهذه الأسباب، يتزايد اعتبار أن تكون جمهورية الجبل الأسود هي الموقع القادم المرجح لعدم الاستقرار في البلقان. |
Confirmación de la autoridad de los órganos de la República de Montenegro sobre el cabo Ostri | UN | إثبات سلطة أجهزة جمهورية الجبل اﻷسود على كيب أوستري |
Resolución sobre la protección de los derechos e intereses de la República de Montenegro y sus ciudadanos | UN | قرار بشأن حماية حقوق ومصالح جمهورية الجبل الأسود ومواطنيها |
la República de Montenegro no reconoció la declaración del estado de guerra, pero el ejército yugoslavo desarrolló actividades en el territorio de Montenegro que representaban un desafío y una amenaza a la autoridad civil en esa República. | UN | ولم تعترف جمهورية الجبل اﻷسود بإعلان اﻷحكام العرفية، إلا أن أعمالا قام بها الجيش اليوغوسلافي على أراضي جمهورية الجبل اﻷسود كانت بمثابة تحد للسلطة المدنية في تلك الجمهورية وتهديد لها. |