También se celebran elecciones para los consejos estatales cada cinco años en cada uno de los 26 estados que integran la República del Sudán. | UN | كما تجرى انتخابات لمجالس الولايات كل خمس سنوات في كل ولاية من الولايات الست والعشرين التي تتألف منها جمهورية السودان. |
Discurso del Sr. Ali Osman Mohamed Taha, Vicepresidente de la República del Sudán | UN | خطاب يلقيه السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان |
Abogado matriculado y notario fedante en la República del Sudán. | UN | محام مسجل وموثق عقود في جمهورية السودان. |
1989: Asesor de desarrollo social del Presidente de la República del Sudán | UN | ١٩٨٩ مستشار رئيس جمهورية السودان لشؤون التنمية الاجتماعية |
1996: Embajador Extraordinario y Plenipotenciario, Embajada de la República del Sudán ante Austria, Representante Permanente de la República del Sudán ante las organizaciones internacionales con sede en Viena. | UN | ١٩٩٦ سفير مفوض فوق العادة، سفارة جمهورية السودان بالنمسا الممثل الدائم لجمهورية السودان لدى المنظمات الدولية بفيينا |
Tratado de extradición entre el Gobierno de la República del Sudán y el Gobierno Imperial de Etiopía | UN | حكومة جمهورية السودان وحكومة إثيوبيا اﻷمبراطورية |
El Gobierno de la República del Sudán y el Gobierno Imperial de Etiopía, | UN | إن حكومة جمهورية السودان وحكومة جمهورية إثيوبيا اﻷمبراطورية، |
Por la República del Sudán, Excmo. Sr. Sayed Ahmed Kheir, | UN | عن جمهورية السودان: سعادة السيد سيد أحمد خير |
Abogado colegiado y Fedatario Público en la República del Sudán. | UN | محام مسجل وموثق عقود في جمهورية السودان. |
13. Excelentísimo Señor Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Presidente, Primer Ministro y Comandante en Jefe de la República del Sudán | UN | 13 - فخامة السيد عمر حسن أحمد البشير، رئيس جمهورية السودان ورئيس وزرائها وقائد قواتها المسلحة |
Abogado colegiado y Fedatario público de la República del Sudán. | UN | محام مسجل وموثق عقود في جمهورية السودان. |
II. Carta dirigida por el Presidente de la República del Sudán al Presidente de los Estados Unidos de América | UN | رسالة من رئيس جمهورية السودان لرئيس الولايات المتحدة الأمريكية التذييل الثاني |
III. Carta dirigida por el Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Sudán al Secretario de Estado de los Estados Unidos de América | UN | رسالة من وزير خارجية جمهورية السودان لوزير خارجية الولايات المتحدة الأمريكية التذييل الثالث |
Habiendo examinado el informe presentado por la República del Sudán sobre el Instituto Islámico de Traducción de Jartum, | UN | وبعد أن اطلع على التقرير المقدم من جمهورية السودان حول المعهد الإسـلامي للترجمة بالخرطوم . |
Además, la Reunión insistió en la unidad y la integridad de la República del Sudán, y en su soberanía dentro de fronteras reconocidas internacionalmente. | UN | وأكـد الاجتماع أيضا وحـدة وسلامة جمهورية السودان وسيادته ضمـن حدوده المعترف بها دوليا. |
v) Embajador Mull Katende, Embajador en la República del Sudán. | UN | `5 ' السفير مُل كاتيندي، المعين سفيرا لدى جمهورية السودان. |
Recordando también sus resoluciones anteriores relativas al suministro de asistencia a la República del Sudán para contrarrestar los peligros que amenazan su seguridad y su unidad nacional, | UN | وإذ يستذكر قراراته السابقة لمساندة جمهورية السودان لمواجهة المخاطر التي تهدد أمنه ووحدته الوطنية، |
Excmo. Sr. Abuelgasim A. Idris, Embajador de la República del Sudán ante el Reino de los Países Bajos; | UN | إدريس، سفير جمهورية السودان لدى مملكة هولندا؛ |
El Gobierno de la República del Sudán expresa su profunda preocupación por las graves consecuencias de este incidente, que representa una seria violación de la cesación del fuego aplicada con arreglo al acuerdo de N ' Djamena. | UN | إن حكومة جمهورية السودان إذ تشيـر إلى المـدلولات الخطيرة لهذا الحادث يهمها كثيرا أن تنبــه إلى كون هذا النوع من الحوادث يمثـل خرقــا خطيرا لوقف إطلاق النار المطـبـق بموجب اتفاقية إنجمينــا. |
Solidaridad con la República del Sudán | UN | بشأن التضامن مع جمهورية السودان |
Habiendo oído la presentación del jefe de la delegación del Sudán sobre las últimas novedades de la situación en que se encuentran el Sudán y la Corte Internacional de Justicia, | UN | وبعد استماعه إلى العرض المقدم من رئيس وفد جمهورية السودان حول تطورات الوضع بين السودان والمحكمة الجنائية الدولية، |
Por ese motivo es que la República del Sudán fue el primer país en reconocer la independencia y la soberanía de su nueva vecina, la República de Sudán del Sur. | UN | لهذا السبب، كانت جمهورية السودان أول دولة تعترف باستقلال وسيادة جارتها الجديدة، جمهورية جنوب السودان. |