:: El Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad establezca una cuenta de garantía bloqueada como el destino final de todos los ingresos generados por el registro marítimo y de empresas. | UN | :: أن تنشئ لجنة مجلس الأمن حسابا مجمدا تودع فيه جميع الإيرادات المتولدة عن سجل السفن والشركات. |
todos los ingresos provenientes del aumento se colocarán en un fondo especial para el proyecto del aeropuerto. | UN | وستوضع جميع الإيرادات التي ستتأتى من هذه الزيادة في صندوق خاص لمشروع المطار. |
todos los ingresos derivados de las operaciones de comercialización al detalle se transferían a KPC. | UN | وكانت جميع الإيرادات من عمليات التسويق بالتجزئة تحوَّل إلى مؤسسة البترول الكويتية. |
Establecimiento de un sistema para depositar todos los ingresos forestales en cuentas dirigidas por el Ministerio de Finanzas en el Banco Central de Liberia | UN | وضع نظام من أجل إيداع جميع الإيرادات الحرجية في حسابات تديرها وزارة المالية لدى المصرف المركزي لليبريا |
También señaló que posteriormente se había establecido un Fondo de Nivelación de Impuestos, a cuyo haber se acreditaban todos los ingresos procedentes del Plan de Contribuciones del Personal. | UN | كما أشار إلى أنه تم في مرحلة لاحقة إنشاء صندوق معادلة الضرائب بغية إيداع جميع الإيرادات المتأتية من خطة الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Establecimiento de un sistema para depositar todos los ingresos por concepto de operaciones forestales en cuentas dirigidas por el Ministerio de Finanzas en el Banco Central de Liberia | UN | إنشاء نظام لإيداع جميع الإيرادات الحرجية في حسابات تديرها وزارة المالية لدى المصرف المركزي لليبريا |
La Dirección de Desarrollo Forestal (FDA) no tiene la capacidad de ordenar los bosques ni la de llevar cuenta de todos los ingresos y gastos. | UN | ولا تمتلك هيئة التنمية الحرجية القدرة على إدارة الغابات، ولا القدرة على حصر جميع الإيرادات والنفقات. |
El contratista de gestión también será responsable de la recaudación de todos los ingresos y de impartir capacitación a la DDF. | UN | وسيكون صاحب عقد الإدارة مسؤولا أيضا عن جمع جميع الإيرادات وعن توفير التدريب لهيئة التنمية الحرجية. |
Establecimiento de un sistema para depositar todos los ingresos por concepto de operaciones forestales en cuentas dirigidas por el Ministerio de Finanzas en el Banco Central de Liberia | UN | إقامة نظام لإيداع جميع الإيرادات التي تدرها الغابات في حسابات تديرها وزارة المالية لدى المصرف المركزي الليبري |
todos los ingresos se contabilizan sobre la base de los valores devengados, salvo las contribuciones a otros recursos, que se contabilizan en valores de caja. | UN | تُقيَّد جميع الإيرادات على أساس تاريخ الاستحقاق باستثناء المساهمات في موارد أخرى التي تقيد على أساس التحصيل النقدي. |
Establecimiento de un sistema para depositar todos los ingresos procedentes de la silvicultura en cuentas administradas por el Ministerio de Finanzas en el Banco Central de Liberia | UN | إقامة نظام لإيداع جميع الإيرادات التي تدرها الغابات في حسابات تديرها وزارة المالية لدى المصرف المركزي الليبري |
todos los ingresos se contabilizan sobre la base de los valores devengados, salvo las contribuciones a " Otros recursos " , que se contabilizan en valores de caja. | UN | تُقيَّد جميع الإيرادات على أساس تاريخ الاستحقاق باستثناء المساهمات في موارد أخرى التي تقيد على أساس التحصيل النقدي. |
La segunda excepción es un aumento equivalente del gasto público, suponiendo que todos los ingresos recaudados se habrían empleado en una política fiscal expansionista. | UN | وثاني استثناء هو زيادة مكافئة في الإنفاق الحكومي بحيث تستخدم جميع الإيرادات المتحصل عليها لتمويل سياسة مالية توسعية. |
Esta categoría comprende todos los ingresos recibidos por una organización respecto de los cuales se han especificado el carácter y el uso de los fondos. | UN | تعكس هذه الفئة جميع الإيرادات التي تتلقاها إحدى المنظمات. |
todos los ingresos se contabilizan en valores devengados. | UN | وتسجل جميع الإيرادات على أساس الاستحقاق. |
Esta categoría comprende todos los ingresos que recibe una organización respecto de los cuales se ha especificado la naturaleza y la finalidad de esos fondos. | UN | تعكس هذه الفئة جميع الإيرادات التي تتلقاها إحدى المنظمات. |
todos los ingresos se contabilizan en valores devengados. | UN | تحتسب جميع الإيرادات على أساس تراكمي. |
También se ha establecido una cuenta en la Sección de Ingresos 3 para registrar todos los ingresos y gastos conexos relacionados con el alquiler del Centro de Conferencias a entidades que no pertenecen a las Naciones Unidas. | UN | وثمة أيضا حساب منشأ تحت باب الإيرادات 3 لتسجيل جميع الإيرادات والنفقات المترتبة والتي تتعلق بتأجير مركز المؤتمرات لكيانات لا تتبع الأمم المتحدة. |
todos los ingresos deben consolidarse en una cuenta de la administración central en el Banco Central de Liberia antes de que se asignen a organismos autorizados para efectuar gastos aprobados. | UN | وينبغي ضم جميع الإيرادات في حساب حكومي مركزي مودع في البنك المركزي لليبريا قبل توزيعه على الوكالات المعتمدة لإنفاقه في الأوجه المقررة. |
El Grupo estima que el Gobierno de Liberia y el FMI deberían llegar a un acuerdo para verificar esta cuenta a fin de determinar todos los ingresos generados por el registro marítimo y de empresas y determinar el uso de los ingresos en esta cuenta; | UN | ويرى فريق الخبراء أنه ينبغي على حكومة ليبريا وصندوق النقد الدولي أن يتوصلا إلى اتفاق لمراجعة هذا الحساب من أجل تحديد جميع الإيرادات التي يدرها السجل وكذلك تحديد أوجه استخدام إيرادات هذا الحساب؛ |
La incorporación del presupuesto de gastos administrativos del FNUDC en el presupuesto bienal del PNUD facilitó el aumento de la tasa de ejecución, ya que permitió utilizar el total de los ingresos básicos del FNUDC para gastos en programas. | UN | وقد يسر زيادةََ إنجاز البرنامج إدماجُ الميزانية الإدارية للصندوق في ميزانية البرنامج الإنمائي لفترة السنتين، وهو ما ضمن إمكانية استخدام جميع الإيرادات الأساسية للصندوق في النفقات البرنامجية. |