ويكيبيديا

    "جميع البعثات الدائمة لدى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todas las misiones permanentes ante
        
    • todas las misiones permanentes de las
        
    La décima encuesta se distribuyó a todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Nueva York y se proporcionó en formato impreso, electrónico y en Internet con miras a facilitar las respuestas de los Estados Miembros. UN وجرى تعميم الاستقصاء العاشر على جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، في نيويورك، وأتيح في نسخة مطبوعة، وأخرى إلكترونية، ومن خلال الإنترنت، بهدف تسهيل عمل الدول الأعضاء في الرد على الاستقصاء.
    Quedan invitadas a asistir todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas que tengan interés en participar. UN جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة المهتمة مدعوة للحضور.
    Quedan invitadas a asistir todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas que tengan interés en participar. UN جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة المهتمة مدعوة للحضور.
    La Secretaria del Comité indicó que en la circular que se envía anualmente a todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas se solicita información sobre la existencia de becas. UN وأشارت أمينة اللجنة إلى أن التعميم الذي يرسل سنويا إلى جميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة يطلب بالفعل معلومات عن توافر الزمالات.
    vii) Enviar los informes completos a las capitales y a todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en formato electrónico o en papel, según corresponda; UN `7 ' إرسال التقارير الكاملة إلى العواصم وإلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في شكل إلكتروني أو في شكل مطبوع، حسب الاقتضاء؛
    En agosto de 2000, se remitió ese marco, que consiste en un cuestionario breve, a todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas con sede en Nueva York. UN وقد أرسل الإطار، في شكل استبيان قصير، إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك في آب/أغسطس 2000.
    En consecuencia, el 7 de agosto de 2001 se envió una nota verbal a todas las misiones permanentes ante la Oficina de Naciones Unidas en Ginebra, a las organizaciones internacionales, así como a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes. UN ووفقا لذلك، أرسلت مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وإلى المنظمات الدولية وكذلك إلى المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة.
    En mayo de 2000, las presentó también en una reunión que mantuvo con todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Ginebra. UN وفي أيار/مايو 2000، عرضها أيضاً أثناء اجتماع مع جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف.
    Esta propuesta de actualización había sido enviada previamente a todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas, y hoy ha sido conciliada en la mañana con varias delegaciones que se han interesado particularmente en esta cuestión. UN وأرسل هذا الاقتراح إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة. كما أعيد التأكيد عليه صباح هذا اليوم مع عدد من الوفود التي لها اهتمام خاص بهذه المسألة.
    9. Actualmente, todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas reciben dos ejemplares de la edición impresa del Anuario sin cargo alguno. ¿Necesita usted más copias? UN 9 - تحصل جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة حاليا على نسختين من الصيغة المطبوعة مجانا. هل تحتاجون إلى نسخ أخرى؟
    Se ha enviado una nota verbal a todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en la que se les informaba del establecimiento del fondo fiduciario y de la posibilidad de realizar contribuciones voluntarias. UN ووجهت مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة لإبلاغها بإنشاء الصندوق الاستئماني وإمكانية تقديم تبرعات له.
    La encuesta, que se enviará a todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Nueva York en 2008, pide a los gobiernos que den información sobre sus criterios y políticas acerca de cuestiones de población y desarrollo. UN ويطلب الاستقصاء الذي سيوجَّه إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك في عام 2008، من الحكومات تقديم معلومات عن آرائها وسياساتها فيما يتعلق بالمسائل السكانية والإنمائية.
    2. El 26 de diciembre de 2012, el ACNUDH envió una petición de información a todas las misiones permanentes ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y otras entidades interesadas y pertinentes. UN 2- وفي 26 كانون الأول/ديسمبر 2012، أرسلت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان طلب معلومات إلى جميع البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة.
    La décima encuesta se distribuyó a todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Nueva York y se proporcionó en formato impreso, electrónico y en Internet con miras a facilitar las respuestas de los Estados Miembros. UN ووُزع الاستبيان العاشر على جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك، وأتيح في شكل مطبوع وإلكتروني وعبر شبكة الإنترنت بهدف تيسير عمل الدول الأعضاء في الرد على الاستبيان.
    Se envió una nota verbal a todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra. UN ١٠ - وأرسلت مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف.
    El Comité recuerda a todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas, a su personal y a los funcionarios de la Secretaría que han de atender a sus obligaciones financieras y toma nota de las preocupaciones del país anfitrión en relación con ese problema cada vez más acuciante. UN وهي تذكر جميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وموظفيها وموظفي اﻷمانة العامة بمسؤولياتهم في الوفاء بالتزاماتهم الماليــة، وتحيـط علما بشواغل البلد المضيف فيما يتعلق بهذه المشكلة المتزايدة تزايدا سريعا.
    Ese mandamiento, con la documentación pertinente, se envío el 3 de agosto de 1995 a todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Nueva York, inclusive las misiones de observadores de Suiza, la Santa Sede y Palestina. UN وأرسل هذا اﻷمر والمستندات المرفقة به الى جميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك بما فيها بعثات سويسرا والكرسي الرسولي وفلسطين التي لها مركز المراقب، وذلك في ٣ آب/اغسطس ١٩٩٥.
    A raíz del plan de tecnología de la información establecido por el Secretario General para facilitar a todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas y al público en general acceso en línea a los documentos e información pertinentes de las Naciones Unidas, cada vez hay mayor número de documentos e informes disponibles en el sistema de disco óptico y en la Internet, en versión anticipada sin editar. UN في أعقاب خطة تكنولوجيا المعلومات التي وضعها اﻷمين العام لتزويد جميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وعامة الجمهور بإمكانية الوصول المباشر إلى الوثائق والمعلومات ذات الصلة في اﻷمم المتحدة، ازداد توفير الوثائق والتقارير في شبكة القرص البصري وعلى شبكة اﻹنترنت في شكل مُسبق غير محرر.
    17. Alienta al Secretario General a que continúe mejorando la planificación anual de las adquisiciones para todas las oficinas y departamentos y a que ponga los planes a disposición del público, incluidas todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas; UN ١٧ - تشجع اﻷمين العام على مواصلة تحسين التخطيط السنوي للمشتريات لجميع المكاتب واﻹدارات وإتاحة تلك الخطط للجميع، بما في ذلك جميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة؛
    17. Alienta al Secretario General a que continúe mejorando la planificación anual de las adquisiciones para todas las oficinas y departamentos y a que ponga los planes a disposición del público, incluidas todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas; UN ١٧ - تشجع اﻷمين العام على مواصلة تحسين التخطيط السنوي للمشتريات لجميع المكاتب واﻹدارات وإتاحة تلك الخطط للجميع، بما في ذلك جميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة؛
    La Secretaría ha elaborado distintos materiales de capacitación, que cubren aspectos generales del mantenimiento de la paz y que fueron entregados a todas las misiones permanentes de las Naciones Unidas para ayudar a los Estados Miembros a preparar la policía civil y el personal militar, de conformidad con las normas, conocimientos, prácticas y procedimientos convenidos en común, para participar en las misiones de mantenimiento de la paz. UN ٠٣ - وقد وضعت اﻷمانة العامة مواد تدريب مختلفة تشمل الجوانب العامة لحفظ السلام، وأصدرتها الى جميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة لمساعدة الدول اﻷعضاء في إعداد أفراد الشرطة المدنية واﻷفراد العسكريين. وفقا للمعايير والمهارات والممارسات واﻹجراءات الموحدة المتفق عليها ليشاركوا في بعثات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد