El funcionamiento de todas las organizaciones no gubernamentales quedó suspendido, y cualquier autorización debía darse por Muller, previa solicitud con una semana de anticipación. | UN | وظل عمل جميع المنظمات غير الحكومية موقوفا، وللحصول على أي إذن يجب تقديم طلب إلى موللر مقدما والانتظار لمدة أسبوع. |
En las dos consultas se logró reunir prácticamente a todas las organizaciones no gubernamentales, locales e internacionales, que trabajan en ese ámbito en Camboya. | UN | وقد ضمت المشاورتان جميع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية العاملة في هذا الميدان في كمبوديا. |
Se celebró con éxito un acuerdo que comprende a todas las organizaciones no gubernamentales que operan en el país. | UN | وقد نجحت في إبرام اتفاق يشمل جميع المنظمات غير الحكومية العاملة في البلاد. |
Además, pedía una copia del registro público unificado que contenía los nombres y los ámbitos de actividad de todas las ONG inscritas. | UN | وفضلاً عن ذلك، طلب نسخة من `سجل الدولة الموحّد الذي يتضمن أسماء جميع المنظمات غير الحكومية المسجلة ومجالات أنشطتها`. |
todas las ONG y las CBO interesadas pueden ser miembros de RIOD. | UN | وعضوية هذه الشبكة مفتوحة أمام جميع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المرتكزة على المجتمع المحلي ممن لها صلة بالموضوع. |
todas las organizaciones no gubernamentales acreditadas para participar en la labor del Comité Preparatorio antes de la clausura de su cuarto período de sesiones. | UN | جميع المنظمات غير الحكومية المعتمدة للاشتراك في أعمال اللجنة التحضيرية عند اختتام دورتها الرابعة. |
Esos procedimientos revisados se aplicarán a todas las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Cumbre Mundial y su proceso preparatorio. | UN | وتنطبق هذه الاجراءات المنقحة على جميع المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر القمة الاجتماعية وعمليته التحضيرية. |
Debido a limitaciones de espacio, en el presente informe no fue posible referirse a todas las organizaciones no gubernamentales y sus redes. | UN | ونظرا لضيق المكان، فإنه لم يكن في اﻹمكان اﻹشارة إلى جميع المنظمات غير الحكومية وشبكاتها في هذا التقرير. |
También desea agradecer a todas las organizaciones no gubernamentales y demás grupos que le comunicaron informaciones. | UN | ويود المقرر الخاص كذلك أن يشكر جميع المنظمات غير الحكومية والجماعات اﻷخرى التي زوّدته بمعلومات. |
i) todas las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social; | UN | ' ١` جميع المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بالمركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
Además, el representante declaró que la retirada de la condición de entidad consultiva a la ISC establecería un precedente desfavorable, ya que el caso afectaba a todas las organizaciones no gubernamentales. | UN | وذكر الممثل كذلك أن السحب ينشئ سابقة سلبية باعتبار أن القضية الحالية تمس جميع المنظمات غير الحكومية. |
En la celebración del quincuagésimo aniversario de la UNESCO, el Presidente del Consejo fue invitado a pronunciar un discurso en nombre de todas las organizaciones no gubernamentales. | UN | وفي الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اليونسكو، وجهت دعوة إلى رئيس المجلس للتكلم باسم جميع المنظمات غير الحكومية. |
PRODEFA es miembro de la Junta del Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia de Viena y colabora con todas las organizaciones no gubernamentales afiliadas. | UN | ومؤسسة حقوق اﻷسرة عضو في مجلس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة، التي تتخذ من فيينا مقراً لها وتتعاون مع جميع المنظمات غير الحكومية المنتسبة. |
Un requisito del Ministerio de Salud era que todas las organizaciones no gubernamentales que realizaran actividades sanitarias estuvieran inscritas en un registro. | UN | واشترطت وزارة الصحة تسجيل جميع المنظمات غير الحكومية التي تضطلع بأنشطة صحية. |
todas las organizaciones no gubernamentales destacaron la necesidad de que la policía reciba formación sobre derechos humanos. | UN | وشددت جميع المنظمات غير الحكومية على ضرورة تلقي أفراد الشرطة تدريباً فيما يتعلق بحقوق الإنسان. |
todas las organizaciones no gubernamentales realizan sus actividades en régimen de autofinanciación. | UN | وأن جميع المنظمات غير الحكومية ممولة تمويلا ذاتيا. |
Actualmente, se está llevando a cabo un proceso de revisión y evaluación para poder garantizar que todas las organizaciones no gubernamentales asociadas sigan cumpliendo los criterios de asociación. | UN | وتجري الآن عملية استعراض وتقييم، بغية كفالة مواصلة استيفاء جميع المنظمات غير الحكومية المرتبطة لشروط الارتباط. |
i) todas las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social; | UN | `1 ' جميع المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
todas las ONG interesadas también participaron en las iniciativas para eliminar la violencia sexual y en el hogar. | UN | وقالت إن جميع المنظمات غير الحكومية المعنية تشارك أيضا في الجهد الرامي إلى القضاء على العنف الجنسي والمنزلي. |
todas las ONG de la FIEF asisten a las reuniones semanales de información del Departamento. | UN | تشارك جميع المنظمات غير الحكومية التابعة للاتحاد في الإحاطات الإعلامية الأسبوعية التي تقدمها الإدارة. |
todas las ONG de derechos humanos establecidas en Battambang participaron activamente en esta celebración. | UN | واشتركت جميع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في باتامبانغ بنشاط في هذا الحدث. |