ويكيبيديا

    "جميع الهجمات التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todos los ataques
        
    • todos los atentados
        
    Condenando en los términos más enérgicos posibles todos los ataques perpetrados por las partes contra personal de la UNPROFOR, UN وإذ يدين أشد اﻹدانة جميع الهجمات التي يشنها اﻷطراف على أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية،
    Condenando en los términos más enérgicos posibles todos los ataques perpetrados por las partes contra personal de la UNPROFOR, UN وإذ يدين أشد اﻹدانة جميع الهجمات التي يشنها اﻷطراف على أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية،
    Deben cesar todos los ataques contra la población civil. UN وينبغي وقف جميع الهجمات التي تشن على السكان المدنيين.
    Condenamos enérgicamente todos los atentados contra la seguridad del personal que participa en las actividades de las Naciones Unidas. UN 167- وندين بقوة جميع الهجمات التي تعرض لها أمن وسلامة الموظفين المشاركين في أنشطة الأمم المتحدة.
    Condenamos enérgicamente todos los atentados contra la seguridad del personal que participa en las actividades de las Naciones Unidas. UN 167- وندين بقوة جميع الهجمات التي تعرض لها أمن وسلامة الموظفين المشاركين في أنشطة الأمم المتحدة.
    Condenando todos los ataques dirigidos contra la población civil por los Tigres de Liberación del Eelam Tamil y la práctica de éstos de utilizar a civiles como escudos humanos, UN وإذ يدين جميع الهجمات التي قام بها نمور تحرير تاميل إيلام على السكان المدنيين واستخدامهم السكان المدنيين دروعاً بشرية،
    Condenando todos los ataques dirigidos contra la población civil por los Tigres de Liberación del Eelam Tamil y la práctica de éstos de utilizar a civiles como escudos humanos, UN وإذ يدين جميع الهجمات التي قام بها نمور تحرير تاميل إيلام على السكان المدنيين واستخدامهم السكان المدنيين دروعاً بشرية،
    Condené sistemáticamente todos los ataques dirigidos en forma indiscriminada contra civiles y pedí que se respetara en todo momento el derecho internacional humanitario. UN وقد دأبت على إدانة جميع الهجمات التي تستهدف المدنيين بشكل عشوائي، ودعوت إلى احترام القانون الإنساني الدولي في جميع الظروف.
    Israel considera que la organización terrorista Hamas, la autoridad de facto en la Franja de Gaza, es plenamente responsable de todos los ataques procedentes de la Franja de Gaza. UN إن إسرائيل تحمّل منظمة حماس الإرهابية، التي لا تزال فعليا تسيطر على قطاع غزة، المسؤولية الكاملة عن جميع الهجمات التي تشن انطلاقا من قطاع غزة.
    Israel responsabiliza plenamente a Hamas por todos los ataques provenientes de Gaza, donde mantiene el control efectivo. UN وإسرائيل تحمّل حماس كامل المسؤولية عن جميع الهجمات التي تُشن انطلاقاً من غزة، التي تظل تحت السيطرة الفعلية لحماس.
    Israel hace plenamente responsable a la organización terrorista Hamas de todos los ataques perpetrados desde Gaza, donde sigue teniendo el control de facto. UN وتحمِّل إسرائيل تنظيم حماس الإرهابي المسؤولية الكاملة عن جميع الهجمات التي تنطلق من غزة، حيث لا يزال يحتفظ بالسيطرة الفعلية.
    Israel responsabiliza íntegramente a la organización terrorista Hamas por todos los ataques provenientes de Gaza. UN وتحمّل إسرائيل منظمة حماس الإرهابية المسؤولية الكاملة عن جميع الهجمات التي تُشن من غزة.
    Israel considera a la organización terrorista Hamas plenamente responsable de todos los ataques procedentes de Gaza. UN وتحمّل إسرائيل منظمة حماس الإرهابية المسؤولية الكاملة عن جميع الهجمات التي تُشن من غزة.
    El Gobierno de Israel considera al Gobierno del Líbano y sus Fuerzas Armadas responsables de todos los ataques procedentes del territorio libanés. UN وتحمِّل حكومة إسرائيل حكومةَ لبنان وجيشه المسؤولية عن جميع الهجمات التي تنطلق من الأراضي اللبنانية.
    El Gobierno de Israel considera que el Gobierno y el ejército de Siria son responsables de todos los ataques contra Israel procedentes de territorio sirio. UN وإن حكومة إسرائيل تحمل حكومة سورية والجيش السوري مسؤولية جميع الهجمات التي تنطلق من أراضيها صوب إسرائيل.
    1. Párrafo 3: todas las partes deben poner de inmediato fin a todos los ataques perpetrados contra civiles, así como al uso indiscriminado de armas en zonas pobladas. UN الفقرة 3: يجب على جميع الأطراف الكف فورا عن جميع الهجمات التي تشنها ضد المدنيين، فضلا عن الاستخدام العشوائي للأسلحة في المناطق المأهولة بالسكان.
    Condenando en los términos más enérgicos posibles todos los ataques perpetrados por las partes contra el personal de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas, UN " وإذ يدين أشد اﻹدانة جميع الهجمات التي يشنها اﻷطراف على أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية،
    El Consejo condena enérgicamente todos los atentados contra la Misión, incluidos los perpetrados el19 y el 24 de mayo de 2011, que constituyen actos criminales contra una misión de las Naciones Unidas y su personal y pueden socavar la determinación de las partes de evitar el retorno a la guerra. UN " ويدين المجلس بشدة جميع الهجمات التي شنت على البعثة، بما فيها الهجومان اللذان شنا في 19 و 24 أيار/مايو 2011، والتي تشكل أعمالا إجرامية ضد بعثة من بعثات الأمم المتحدة والأفراد العاملين فيها وخطرا يهدد بتقويض التزام الأطراف بتجنب العودة إلى الحرب.
    El Consejo de Seguridad condena enérgicamente todos los atentados contra la UNMIS, incluidos los perpetrados el 24 de mayo y el 19 de mayo, que constituyen actos criminales contra una misión de las Naciones Unidas y su personal y pueden socavar la determinación de las partes de evitar el retorno a la guerra. UN " ويدين مجلس الأمن بشدة جميع الهجمات التي شنت على البعثة، بما في ذلك هجمتا 24 أيار/مايو و 19 أيار/مايو، اللتان تشكلان عملين إجراميين موجهين ضد بعثة للأمم المتحدة والأفراد العاملين فيها، يهددان بتقويض التزام الأطراف بتجنب العودة إلى الحرب.
    El Consejo de Seguridad condena enérgicamente todos los atentados contra la UNMIS, incluidos los perpetrados el 24 de mayo y el 19 de mayo, que constituyen actos criminales contra una misión de las Naciones Unidas y su personal y pueden socavar la determinación de las partes de evitar el retorno a la guerra. UN " ويدين مجلس الأمن بشدة جميع الهجمات التي شنت على البعثة، بما في ذلك هجمتا 24 أيار/مايو و 19 أيار/مايو، اللتان تشكلان عملين إجراميين موجهين ضد بعثة للأمم المتحدة والأفراد العاملين فيها، يهددان بتقويض التزام الأطراف بتجنب العودة إلى الحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد